Mostrando entradas con la etiqueta - LINGÜÍSTICA. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta - LINGÜÍSTICA. Mostrar todas las entradas

1 de julio de 2019

BUENAS NOCHES en varios idiomas / GOOD NIGHT in several languages / Bonne nuit en plusieurs langues / Доброй ночи на нескольких языках


Gute Nacht! In mehreren Sprachen
Boa noite! Em várias línguas
Buona notte! in diverse lingue
晚安! 在几种语言
शुभ रात्रि! कई भाषाओं में
おやすみ! いくつかの言語で
تصبح على خير! في عدة لغات
Bonan nokton! en pluraj lingvoj

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Así se dice en algunos de los principales idiomas:

Español:
Buenas noches!

Inglés:
Good night!
Good evening!

Francés:
Bonne nuit!
Bonsoir!
(Bon nuit, bonsuar)

Alemán:
Gute nacht!
(Gute najt)

Portugués:
Boa noite!
(Bo noiti)

Italiano
Buona notte!

Ruso:
Доброй ночи!
(Dobroy nochi)

Chino mandarín:
晚安!
(Uá-géén)

Japonés:
おやすみなさい
(Oyasuminasaí)

Hindi:
शुभरात्रि!
(Schubrap tí)

Árabe:
ليلة سعيدة!
(Leila densaid ded)

Esperanto:
Bonan nokton!

Interlingua:
Bon nocte!


Para escuchar las palabras en cada idioma se sugiere contactar con alguno de los muchos traductores que existen en Internet, por ejemplo el de Google (translate.google.com)

PARA VER OTRAS PALABRAS Y FRASES EN VARIOS IDIOMAS (decir hola, adiós, dónde, buenos días, etc) pulsar la ETIQUETA "IDIOMAS" al pié de esta página

28 de junio de 2019

BUENAS TARDES en varios idiomas / Good afternoon in several languages / Хорошего дня на нескольких языках / BON APRES-MIDI en plusieurs langues


 Words and phrases common in several languages Слова и фразы, обычные на нескольких языках  /  Mots et phrases usuels dans plusieurs langueParole e frasi comuni in diverse lingue /  Palavras e frases usuais em vários idiomas  Wörter und Sätze, die in mehreren Sprachen üblich sind 词和多国语言常用短语  /  いくつかの言語で通常使用される単語とフレーズ / शब्दों और वाक्यांशों को सामान्यतः कई भाषाओं में / الكلمات والعبارات المعتادة في عدة لغات   /  Vortoj kaj frazoj kutime en pluraj lingvoj


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Así se dice en algunos de los principales idiomas:

Español:


Buenas tardes!


Inglés:


Good afternoon!

(gud afternun)
Good evening!
(gud ivning)

Ruso:


Добрый день!

(dobry dying)

Francés:


Bonsoir!

(bonsuar)
Bonne apréz-midi
(bonapré-midí)

Italiano:


Buona sera!

(buona sera)
Buona serata!
(buona serata)
Buon pomeriggio!
(buon pomeritchio)

Portugués:


Boa tarde!

(boa tardge)

Alemán:


Guten nachmittag!

(guten najmitag)

Chino mandarín:


下午好!

(chiaú jáao)

Japonés:


良い午後

(yoi gogo)

Hindi:


अच्छा दोपहर!

(atchā dupejer)

Árabe:


مساء الخير!

(mesa uiljering)

Esperanto:


Bonan tagon!

(bonan taagon)

---------------------------------------------------------------------------------


(Puede escucharse la pronunciación pulsando sobre cada palabra o frase para enlazar con translate.googel.com)

(You can hear the pronunciation by clicking on each word or phrase to link to translate.googel.com)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


PARA VER OTRAS PALABRAS Y FRASES EN VARIOS IDIOMAS (decir hola, adiós, dónde, buenos días, etc) pulsar la ETIQUETA "IDIOMAS" al pié de esta página

TO SEE OTHER WORDS AND PHRASES IN VARIOUS LANGUAGES (say hello, goodbye, where, good morning, etc) click the IDIOMAS TAG at the bottom of this page


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

24 de junio de 2019

BUENOS DÍAS! en varios idiomas / Good morning! in several languages / BONJOUR! en plusieurs langues / Добрые дни! на нескольких языках



BOM DIA! em várias línguas
BUONI GIORNI! in diverse lingue
GUTE TAGE! in mehreren Sprachen
好日子! 用幾種語言
良い日々! いくつかの言語で
अच्छा दिन! कई भाषाओं में
يوم جيد! بعدة لغات

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Así se dice en algunos de los principales idiomas:

Español:

Inglés:

Francés:

Portugués:

Alemán:

Italiano:

Ruso:
(Dobroye utro)

Chino mandarín:
早安 (Zaao Aan)

Japonés:
(Ojayo ojayóo)

Árabe:

Hindi:
(Sabúkebat)

Esperanto:

Interlingua:
Bon die!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PARA VER OTRAS PALABRAS Y FRASES EN VARIOS IDIOMAS (decir hola, adiós, dónde, buenos días, etc) pulsar la ETIQUETA "IDIOMAS" al pié de esta página


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

14 de diciembre de 2018

INGLÉS: Frases cortas de uso frecuente: Cómo saludar / ENGLISH: Short phrases used frequently: How to greet



FRASES PARA SALUDAR
PHRASES FOR GREETING (freisis for griting)


Hola, como está usted?

Hello, how are you? (jelou, jau ar iu)
Hello, how do you do? (jelou, au du iu do)

Que tal? (como van las cosas?)

What's up? (juats ap)
How are things? (jau ar zinks)
How's it going?  (jaus it going)

Estoy bien

I'm good (aim gud)
I'm well (aim uel)
I'm fine (aim fain)
I'm ok (aim oukei)

Muy bien, gracias, y usted?

Very well, thanks, and you? (veri uel, zenks, and iu)
Very good, thank you, and you? (veri gud, zenk iu, and iu)
Okay, thanks, and you? (oukei, zenks, and iu)

Buenos días
Good morning (gud mooning)

Buenas tardes

Good afternoon (gud afternun)
Good evening (gud ivning)

Buenas noches

Good evening (gud ivning)
Good night  (gud nait)(despedida)

Adiós

Goodbye (gud nait)
Bye (bai)
Bye bay (bai bai)
Farewell  (faruel)(despedida)

Hasta luego, hasta la vista

So long (sou long)

Nos vemos

See you (si iu)

Te veo más tarde

See you later (si iu leiter)

Te veo pronto, hasta la vista

See you soon (si iu sun)

Hasta mañana, nos vemos mañana

Until/till tomorrow, see you tomorrow (antil/til tumorrou, si iu tumorrou)



20 de julio de 2018

EL IDIOMA ESPAÑOL: su relevancia y utilidad mundial / THE SPANISH LANGUAGE: relevancy and usefulness


El ESPAÑOL es un idioma cada vez más hablado en el Mundo  /  The SPANISH LANGUAGE is increasingly spoken in the World

El español es hablado actualmente por unos 550 millones de personas, encontrándose en SEGUNDO lugar - por detrás del chino mandarín y superando al ingles - entre los casi 7.000 idiomas existentes en el mundo, y sigue creciendo...

Los países con mayor número de personas que hablan español son los siguientes (cifras aproximadas):

México - 123 ms (ms = millones)
USA - 58 ms
Colombia - 49 ms
España - 47 ms
Argentina - 42 ms
Venezuela - 31 ms
Perú - 29 ms
Chile - 18 ms
Ecuador - 16 ms
Guatemala - 15 ms
Cuba -11 ms
República Dominicana - 10 ms
Bolivia - 10 ms
Honduras - 9 ms
Nicaragua - 6 ms
Brasil - 6 ms
El Salvador - 6 ms
Francia - 6 ms
Italia - 5 ms
Costa Rica - 4 ms
Paraguay - 4 ms
Panamá - 3 ms
Uruguay - 3 ms
Puerto Rico - 3 ms
Filipinas - 3 ms
Reino Unido - 3 ms
Marruecos - 3 ms
Alemania - 2 ms
Guinea Ecuatorial - 1 ms


Ante la expansión internacional del español, en muchos países existe un gran interés por nuestra lengua, con demanda de un gran número de profesores.
Especialmente en Estados Unidos y Brasil, hay muchas personas que quieren aprender la lengua hispana; concretamente en este último país se necesitan miles de profesores de español, ya que consideran a este idioma como su segunda lengua, después del brasilero/portugués

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sin embargo esta hermosa prespectiva lingüística de nuestro idioma tiene un triste contraste negativo en algunas regiones hispanas - especialmente en Cataluña - donde se intenta sustituir y minusvalorar la enseñanza y el uso del español para fomentar e imponer a toda costa sus lenguas vernáculas como una de las principales estrategias políticas de sus objetivos pro separatistas

Por ello, amigo lector, si vives y estudias en alguna REGIÓN ESPAÑOLA donde la intransigencia e irracionalidad de los dirigentes "nacionalistas-y/o-separatistómanos" te imponen otras lenguas minoritarias,  estableciendo normas de escolarización EXCLUSIVA en sus lenguas locales, y no en español-castellano con discriminación o prohibición de aprender o utilizar EL IDIOMA ESPAÑOL - nuestro gran idioma universal - u obligan en tal sentido a tus hijos, hay que combatir tales irregularidades con todos tus medios: desde votar en contra en las elecciones, hasta CURSAR ESTUDIOS EN PARALELO (con profesores particulares de español, en el propio domicilio, etc) o, si tienes medios económicos, enviar a los hijos a estudiar a colegios/universidades de otras regiones de habla española

Por tanto es aconsejable QUE LOS PADRES QUE NO ESTÉN DE ACUERDO CON ESTOS CRITERIOS PROCUREN QUE LOS NIÑOS APRENDAN A FONDO A ESCRIBIR Y HABLAR EN ESPAÑOL-CASTELLANO, PARA NO PRIVARLES DEL PRIVILEGIO DE DOMINAR UNA DE LAS PRIMERAS LENGUAS UNIVERSALES QUE HABRÁ DE SERLES DE UTILIDAD EN SU VIDA FUTURA, superando así aquellas deficiencias eductivas.

Vale la pena el sacrificio con tal de DOMINAR CORRECTAMENTE EL IDIOMA ESPAÑOL ya que ello les reportará enormes rendimientos desde el punto de vista laboral/profesional y cultural en una sociedad cada vez más abierta internacionalmente, frente a las aludidas lenguas o dialectos locales, que, aún cuando posean valores tradicionales y culturales concretos, tienen escasa o nula transcendencia y rentabilidad como idiomas universales


Esta utilidad y trascendencia son imposibles de alcanzar con otras lenguas o dialectos españoles minoritarios, como el catalán, el gallego, el vasco, el mallorquín o el valenciano (a pesar de su valoración cultural o su vinculación sentimental)

Por ello, la restricción o discriminación en la enseñanza y uso del español-castellano en Cataluña y otras regiones españolas no parece acertado para las necesidades culturales de la población en un mundo cada vez más abierto y universal.

Hay que tener en cuenta que en todas las regiones y comunidades de España se habla español-castellano; en la mayoría al 100 por 100 y, únicamente, en 5 de ellas es compartido con otras lenguas o dialectos en porcentajes que oscilan entre el 60 al 80% de hablantes en castellano, y entre el 50 al 20% de hablantes bilingües de castellano alternado con catalán, vascuence, gallego, valenciano o balear (además hay un 20% de emigrantes extranjeros que hablan sus propias lenguas, claro)

¿No sería más justo, racional y útil estudiar y usar (a la par) las dos lenguas oficiales habladas en cada comunidad?... (En los primeros años de vida, un niño es capaz de aprender a la perfección, sin apenas esfuerzo, 3 o más idiomas)

Al fín y al cabo más del 80% de las palabras del castellano, aragonés, bable, catalán, gallego, balear o valenciano, se escriben igual o de forma muy parecida ya que todas ellas son lenguas hermanas, hijas de un mismo padre, el latín. En cuanto al vasco, un 20-30% de su vocabulario procede de palabras castellanas con terminaciones modificadas.

También existe el paso de palabras desde estas lenguas hacia el español-castellano: es el fenómeno de ósmosis idiomática que se incrementa a medida que pasa el tiempo. Ocurre entre todos los idiomas, pero especialmente desde el inglés.

Todas las lenguas españolas forman parte de nuestra cultura y por ello son dignas del mayor respeto, como dice el Art. 3 de la Constitución Española:

1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.
2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.
3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.


Cuantas más lenguas conozca y domine el ciudadano, mayor será su apertura mental y su libertad frente a los dogmatismos. Y cuanto más importantes e internacionales sean estas lenguas más posibilidades tendrán los jóvenes para abrirse camino en su vida laboral.

Los idiomas deben servir para lograr comunicación, entendimiento y unión entre las personas, no para su separación o enfrentamiento; no deben ser utilizados como arma política restrictiva en perjuicio de una formación cultural racional y libre.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para ampliar sobre el origen del español, su historia, número de hablantes por países, variedades geolectales, fonología, sonidos, gramática, etc, ver "EL IDIOMA ESPAÑOL" (es.wikipedia.org)

Ver tambièn es este block:

Los 100 idiomas más hablados del Mundo



PARA VER PALABRAS Y FRASES EN VARIOS IDIOMAS (decir hola, adiós, dónde, buenos días, etc) pulsar la ETIQUETA "IDIOMAS" al pié de esta página

3 de junio de 2018

100 languages most spoken in the world / Los 100 idiomas más hablados del mundo / Les 100 langues les plus parlées dans le monde / Os 100 idiomas mais falados no mundo / Die 100 meistgesprochenen Sprachen der Welt / 100 самых популярных языков в мире / 世界上使用最多的100种语言 / 世界で最も話されている100の言語 / दुनिया में 100 सबसे बोली जाने वाली भाषाएं

--------------------------------------------------------------------------------

There are currently about 7,000 languages.

APPROXIMATE FIGURES OF SPEAKERS (in millions):

Mandarin Chinese 950/1100
Spanish 550/900
English 500/1000
Hindi 340/500
French 290
Russian 285
Portuguese 240
Arabic 240/274
Bengali 230/260
Malay-Indonesian 200
Urdu 163
Punjabi 119
German 140
japanese 128
Telugu 80
Korean 78
Turkish 78
Egyptian Arab 78
Chinese Wu 77
Javanese 75/84
Vietnamese 77
marati 74
Tamil 74
Farsi or Persian 72
Chinese Cantonese-Yue 70
Italian 70
Marathi-Indo-Iranian 65
Tamil 60
polish 50
Min Nan 49
Chinese Yinyu 45
Ukrainian 41
Gujarati 44
Kannada or Kannada 44
Hausa 39

Arabe argelino 38
Chino Xiang 36
Chino Harka 34
Panyabi 33
Oriya 31
Cebuano 31
Rumano 30
Neerlandés 30
Azerí o Azerbaiyano 30
Sunda 27
Bopurí 25
Maithili 24
Burmese Myanmar 21
Servo-Croata 21
Chino Gan 20
Awadhi 20
Thai 20
Yoruba 20
Sindhi 19
Arabe marroquí 19
Uzbeko 19
Arabe Saidi 18
Igbo 18
Malayo 18
Amharic 17
Tagalo 17
Nepalí 16
Arabe sudanés 16
Saraiki 15
Arabe sirio 15
Thai 15
Assamese 14
Húngaro 15
Chittaginiano 14
Arabe mesopotámico 14
Madura 13
Sinhala 13
Haryanvi 13
Marwari 12
Checo 12
Griego 12
Mahahi 12
Chattisgarhi 11
Deccan 10
Chino Min Bei 10
Belarusano 10
Chino Zhuang 10
Arabe Najdi 10
Pashto 9
Somalí 9
Malgache 9
Arabe tunecino 9
Rwandés 9
Zulú 9
Búlgaro 9
Sueco 9
Lombardo 9
Oromo 9
Kazako 8
Ilocano 8
Tatar 8
Fulfulde nigeriano 7
Arabe sanaani 7
Uyghur 7
Haitiano Criollo Francés 7
Azerbaiyano 7
Napolitano Calabres 7
Khmer 7
Akan 7
Hiligaynon 7
Kurmanji 7
Shona 7



Notwithstanding the data consigned in the previous list, the following must be pointed out:

In the English language, if we add the number of those who have it as their mother tongue (about 378 million) plus those who use it as a second language (about 743 million), the total figure could add up to about 1,121 million.

Similarly, in Mandarin Chinese: mother tongue (908 million) plus second language (198 million) would add up to about 1,106 million

And in Spanish: mother tongue (513 million) plus second language (442 million), which would total about 995 million

And the other languages ​​could be considered in a similar way, which would provide a higher calculation of speakers that is reflected in the second figures that appear in some other languages ​​of the aforementioned list; all of this making use of several sources that establish data that are not always coincident, so the accuracy must be estimated as relative.

300 languages ​​are used by more than 1 billion people. 80% of the world's population speaks 83 main languages. On the other hand, 3,000 small languages ​​are only spoken by 0.2%

The most used languages ​​on the Internet are English, Chinese, Japanese and, in fourth place, Spanish.
In the blogosphere Japanese is the predominant language (35-40% among about 100 million blogs)

Currently, English is the language that has spread the most, interspersing many words (especially scientific, technical and computer) in the vocabulary of other languages.

Chinese-Mandarin will become the most influential language followed by Hindi-Urdu and Arabic.

More than half of the world's languages ​​are not documented in writing and are in danger of extinction; many of them could disappear during this century.

Will languages ​​merge over the centuries to form a single universal language? It seems that this is happening in some cases giving rise to mixed languages ​​(as in spanglihs)

More efforts should be made for the diffusion of Esperanto or another universal language, created for this purpose, that would facilitate the understanding and the linguistic brotherhood of humanity!

Until then, those of us who use and share the GREAT SPANISH LANGUAGE can feel satisfied and proud to think, write and converse in this important international language, vehicle of the highest world levels of culture, science, philosophy and literature.


9 de mayo de 2018

ONOMATOPEYAS: Posible origen de las lenguas primitivas / Onomatopoeic words: Possible origin of primitive languages


Según el Diccionario de la R.A.E, onomatopeya es la "imitación o recreación del sonido de algo en el vocablo que se forma para significarlo" o el "vocablo que imita o recrea el sonido de la cosa o la acción nombrada"

Palabras como "clic", "guau" o "tronar" pueden ser ejemplos ilustrativos.

Algunos antropólogos y lingüistas plantean la cuestión de si las onomatopeyas pudieron estar en el origen o inicio de las protolenguas en el Paleolítico, hace unos 2.000.000 de años ya que fué entonces cuando, coincidiendo con desarrollo del cerebro adquirido por nuestro antepasado, el "Homo hábilis", se fabricaron las primeras herramientas líticas (lascas y raspadores tallados).

Parece lógico que en aquellos tiempos, las primeras palabras para identificar las cosas fueran imitaciones de sonidos de animales o fenómenos naturales - ONOMATOPEYAS - que se complementarían con un lenguaje mímico-gestual de modo parecido a como nos expresamos, incluso ahora, cuando tratamos de hacernos entender ante extranjeros que no conocen nuestra lengua (y también como lo hace un niño que empieza a balbucear, llamando al perro guau y a la vaca muu)

Pero esta es una tesis indemostrable, porque las lenguas se han mezclado, transmitido, y evolucionado a lo largo de miles de años sin dejar rastro de su origen.

Y aunque sólo hace unos 5.300 años que hay constancia de la primera lengua escrita en tablillas de arcilla (escritura cuneiforme de los sumerios) hay que suponer que, además de ella, existían otros muchos lenguajes orales, contemporáneos e incluso muy anteriores, como ocurría igualmente con otros medios de expresión de los que sí ha quedado testimonio: pinturas rupestres (las más antiguas datan de hace 25.000 años), esculturas, bajorrelieves, armas y herramientas de piedra o metal, etc.

Las onomatopeyas se siguen creando y utilizando en todas las lenguas, en forma de nombres, verbos, adjetivos, interjeciones, etc, aunque anólogos sonidos se expresan con ciertas variaciones, según el idioma.

He aquí algunas ONOMATOPEYAS en español:

Au, guau, miau, pio-ar, aullar-ido, maullar-ido, zumbar-ido, chillar-ido, rebuznar, berrear, mugir-ido, ulular, relinchar-cho, balar-ido, gruñir-ido, bramar-ido, chirriar, graznar-ido chasquido, barritar, cacarear, cacareo, ronrronear-neo, siseo, silbido, brisa, viento, tren, tractor, campana, sonido, zig-zag, crac, clic, tic, grito, voz, pedo, pedorreta, pico, caca, ñame, lluvia, gota, goteo, respirar, suspirar, ping-pong, soplar, pis, trueno, ruido, ronquido-car, tos, toser, estornudo-ar, borbotón, rasgar, crujir, bombardear, trallazo, chasquido, susurro, arrullo, murmullo, silbido, estampido, chisporroteo, rechinar, retumbar, trueno, traquetear, tableteo, bombo, timbal, tambor, trompeta, zambullirse, cascada, catarata, relámpago, terremoto, saxofón, lanza, lanzar, diarrea, ritmo, cantimplora, carruaje, roer, carraspear, batir, picar, machacar, trago-gar, choque-car, picaporte, pitorreo, gas, tropezar, silbar, arrancar, buho...

De manera similar las onomatopeyas aparecen en latín y lenguas filiales: portugés, italiano, francés, gallego, catalán, valenciano, etc

En francés:

boullir, pluie, chanter, soufler, hurlement, tonnerre, soufletter, sonner, touser, coup-er, arrancher, raser, roti, soufflet, bombe, brise, hibou...

En inglés:

up, work, call, sound, smell, alarm-clock, ring, fly, gas, car, put, hammer, jump, pick, pick up, take, rain, cock a doodle doo, meow, woof, tweet, baa, huik-huik, drink, boil, cut, pot, jet, rough, mash, run, fan, bee, steel, fuel, burn, pot, pan, fast, smell, root out, raze, roast, slap, breeze, bom, owl...


En alemán:

Bine (abeja), sthal (acero), duft (aroma), duften (oler), ausreissen (arrancar), bratten (asar), bombe (bomba), brise (bris = brisa), Pferd (pfierd = caballo)...

En ruso:

сталь (estál = acero), бомба (bómba = boma), бриз (briss = brisa)...

En chino:

mimi (maullido), dīng (picar, morder), hōng long (explosión, bombardeo, trueno, alboroto), jī jī zhā zhā (gorgeo, chillido), gāng (acero), bèng (báng = bomba)...

El japonés es una lengua muy rica en onomatopeyas:

gaku gaku (vaivén de algo), gun gun (crecimiento), biri biri (calambre), hira hira (caída suave de papel, pañuelo de seda, pétalos), gatsu gatsu (comer), gabu gabu y chibi chibi (beber) paku paku (abrir y cerrar), nya nya (miau, maullar), wan wan (ladrido), moo moo (mugido), mee (balar), boo boo (oink oink = gruñido), kokekokko (cacareo), chunchun (piar un pájaro), kaa kaa (un cuervo), para para (lluvia), zaa zaa (lluvia intensa), tonton (golpear una puerta), nikkori (sonrisa), niko niko (risa), ira ira (enfado), pera pera (hablar bien un idioma), potari (gota), pota pota (muchas gotas), beta beta (pegajoso), chu (sonido de raton), dan-dan (poco a poco), don don (apresuradamente), kyoton (quedarse estupefacto), goro goro (trueno), potapota (agua corriente)...

También abundan en ciertos idiomas primitivos o aislados, como el vascuence:

pilpil (hervir), xirimiri (lluvia), turuta, (bocina), zurrunga
(ronquido), aldarri (grito, voz), eztanda (estampido) burrunba
(zumbido, estruendo), danda (sonido de campana), eztul (tos), inusturi (trueno), txistu (silbido), orro(rugido, rebuzno)...


Sea como sea, las onomatopeyas pueden ser valiosos elementos literarios, como lo han demostrado los escritores y poetas:

“El ruido con que rueda la ronca tempestad...” (José Zorrilla, 1817-1893)

“En el silencio sólo se escuchaba
el susurro de abejas que sonaba..." (Garcilaso de la Vega, 1501-1536)


-------------------------------------------------------------------------------------

30 de marzo de 2018

PALABRAS más usadas en idioma PORTUGUÉS / Palavras mais usadas em Português / Words most used in the portuguese lenguage



Estas son las palabras más utilizadas:


que
de
voçé
eu
um
para
eu
se
me
uma
está
com
por
ele
em
isso
dobem
mas
como
da
os
no
aqui
na
ela
som
mais
meu
seu
tem
muito
vamos 
mai
foi
estou
tudo 
sua
minha
agora
te
pode
entao
que
nos
certo
eles

quem
sabe
era
estaba
nada
onde
quero


etc...


Para ampliar la lista de las palabras más usadas  en varios idiomas, se sugiere consultar en los principales buscadores de Internet como Google, Wikepedia, Youtube etc; por ejemplo, entrar en esta web: 


https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

PARA VER OTRAS PALABRAS Y FRASES EN VARIOS IDIOMAS (decir hola, adiós, dónde, buenos días, etc) pulsar la ETIQUETA "IDIOMAS" al pié de esta página)


PALABRAS más usadas en idioma FRANCÉS / Words most used in French language / Mots plus utilisés en langue française

Estas son las más frecuentes:

je
de
la

est
le

pas
et

vous
te
les
des
en
un
du
une 

il
et
a
ne
les
se
on
ça
une
al
pour
des 
moi
nous 

qui
me
dans
bien
elle
si
plus
tout
mon 
avec
oui
toi
se
sur
icí
lui

etc ...


Para ampliar la lista de las palabras más usadas  en varios idiomas, se sugiere consultar en los principales buscadores de Internet como Google, Wikepedia, Youtube etc; por ejemplo, entrar en esta web: 

https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



PARA VER OTRAS PALABRAS Y FRASES EN VARIOS IDIOMAS (decir hola, adiós, dónde, buenos días, etc) pulsar la ETIQUETA "IDIOMAS" al pié de esta página)

10 de marzo de 2018

Decir BUENAS NOCHES en varios idiomas (español, inglés, ruso, francés, italiano, portugués, alemán, chino, japonés, hindi, árabe y esperanto) / Say GOOD MORNING in several languages

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 Words and phrases common in several languages Слова и фразы, обычные на нескольких языках  /  Mots et phrases usuels dans plusieurs langueParole e frasi comuni in diverse lingue /  Palavras e frases usuais em vários idiomas  Wörter und Sätze, die in mehreren Sprachen üblich sind 词和多国语言常用短语  /  いくつかの言語で通常使用される単語とフレーズ / शब्दों और वाक्यांशों को सामान्यतः कई भाषाओं में / الكلمات والعبارات المعتادة في عدة لغات   /  Vortoj kaj frazoj kutime en pluraj lingvoj
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Español:

Buenas noches

Inglés:

Good night
(gud nait)
Good evening
(gud ivning)

Ruso:

спокойная ночь
(paku inenoch)

Francés:

Bonne nuit
(Bon nuit)
Bonsoir
(bonsuar)

Italiano:

Buona notte
(buona notte)
Buona sera
(buona sera)

Portugués:

Boa noite
(boa noite)

Alemán:

Gute Nacht
(gute najt)
Guten Abend
(guten aben)

Chino mandarín:

晚安
(uan áan)

Japonés:

おはよう
(ojaiyóo)

Hindi:

शुभ संध्या!
(chup sóndía)

Árabe:

ليلة سعيدة!
(nein netensandria)

Esperanto:

Bonan vesperon!
(bonan vesperon)

---------------------------------------------------------------------------------

(Puede escucharse la pronunciación pulsando sobre cada palabra o frase para enlazar con translate.googel.com)
(You can hear the pronunciation by clicking on each word or phrase to link to translate.googel.com)
(Вы можете услышать произношение, нажав на каждое слово или фразу для ссылки на translate.googel.com)
(Vous pouvez comprendre la prononciation en cliquant sur chaque mot ou phrase pour obtenir un lien avec translate.google. com)
(Puoi ascoltare la pronuncia cliccando su ogni parola o frase per collegarti a translate.googel.com)
(Ouça a pronunciação clicando em cada palavra ou frase para ligar com translate.googel.com)
(Hören Sie sich die Aussprache an, indem Sie auf jedes Wort oder jede Phrase klicken, um zu translate.googel.com zu verlinken
(通过点击每个单词或短语来链接到translate.googel.com来收听发音)
(translate.googel.comにリンクする各単語またはフレーズをクリックして発音を聞く)
(आप translate.googel.com से लिंक करने के लिए प्रत्येक शब्द या वाक्यांश पर क्लिक करके उच्चारण सुन सकते हैं)
(الاستماع إلى النطق عن طريق النقر على كل كلمة أو عبارة لربط إلى translate.googel.com)
(Vi povas aŭdi la prononcon per klakado sur ĉiu vorto aŭ frazo por ligi al translate.googel.com)

---------------------------------------------------------------------------------

PARA VER OTRAS PALABRAS Y FRASES EN VARIOS IDIOMAS (decir hola, adiós, dónde, buenos días, etc) pulsar la ETIQUETA "IDIOMAS" al pié de esta página

TO SEE OTHER WORDS AND PHRASES IN VARIOUS LANGUAGES (say hello, goodbye, where, good morning, etc) click the IDIOMAS TAG at the bottom of this page


--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------