Mostrando entradas con la etiqueta CONTAMINACIÓN por BUQUES.. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta CONTAMINACIÓN por BUQUES.. Mostrar todas las entradas

21 de marzo de 2019

CONTAMINACIÓN causada por grandes BUQUES de transporte / POLLUTION caused by large transport SHIPS / POLLUTION causée par les grands navires de transport / ЗАГРЯЗНЕНИЕ, вызванное крупными транспортными судами



POLLUTION verursacht durch große Transportschiffe
बड़े परिवहन जहाजों के कारण होने वाला पॉल्यूशन
大型運輸船舶造成的污染
INQUINAMENTO causato da grandi navi da trasporto
POLUIÇÃO causada por grandes navios de transporte
大型輸送船による汚染
التلوث الناجم عن سفن النقل الكبيرة

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Unos 80.000 grandes buques de transporte (especialmente porta-contenedores, petroleros, graneleros, cruceros, buques de guerra, portaaeronaves, etc) navegan por todos los mares del paneta, produciendo importantes cantidades de humos y gases que inciden de una manera notable en la contaminación mundial (¿4 al 6 por ciento del total?)

Some 80,000 large transport vessels (especially container carriers, oil tankers, bulk carriers, cruisers, warships, aircraft carriers, etc.) sail through all the seas of the planet, producing significant amounts of smoke and gases that have an important impact on pollution worldwide (4 to 6 percent of the total?)

Se trata de enormes barcos (buques de porte o de gran porte) capaces de transportar cargas de miles de tm  (algunos, de grandes dimensiones, con mas de 300 m de eslora, son capaces de cargar  más de 200.000 tm o llevar 10.000 a 14.000 contenedores)

These are huge ships (large or large vessels) capable of carrying loads of thousands of tm (some of them are large, with a length of more than 300 m, are capable of carrying more than 200,000 tons or carrying 10,000 to 14,000 containers)

Muchos de estos barcos queman toda clase de combustibles sucios: fueloilpetróleo, queroseno, carbón, etc, que contienen altos niveles de azufre, hollín, metales pesados y otras muchas micropartículas peligrosas

Many of these ships burn all kinds of dirty fuels: fuel oil, oil, kerosene, coal, etc., which contain high levels of sulfur, soot, heavy metals and many other dangerous microparticles

La cantidad de combustible que consumen, depende del tipo y tamaño del buque, peso de la carga transportada, velocidad, estado de la mar, etc, pero se calcula que el  gasto medio supera las 200 tm / día

The amount of fuel consumed depends on the type and size of the vessel, weight of the cargo transported, speed, sea state, etc., but it is estimated that the average cost exceeds 200 tm / day

Los grandes barcos de carga representan entre un 10 y 30 por ciento de todas las contaminaciones planetarias de  óxidos de azufre y óxidos de nitrógeno que se producen: Un ejemplo comparativo: Una carga del combustible usado por estos buques puede contener unas 2000 veces más porcentaje de azufre que la carga porcentual del que utiliza un vehículo automovil terrestre

Large cargo ships account for between 10 and 30 percent of all planetary pollution of sulfur oxides and nitrogen oxides that are produced: A comparative example: A fuel load used by these ships can contain about 2000 times more percentage of sulfur than the percentage load used by a land vehicle

Estas emisiones, que no solo contaminan la atmósfera marina, sino que se extienden a las costas y zonas urbanas próximas a los puertos, canales y estrechos, causan cada año más de 50.000 fallecimientos e incalculables gastos sanitarios debido a las enfermedades relacionadas, como bronquitis, asmas, cánceres, etc.

These emissions, which not only pollute the marine atmosphere, but extend to the coasts and urban areas close to ports, canals and straits, cause more than 50,000 deaths every year and incalculable healthcare costs due to related diseases, such as bronchitis, asthma, cancers, etc.

Por ello se estima que cada gran buque de transporte es capaz de emitir una cantidad de tóxicos cancerígenos y/o causantes de enfermedades cardiorespiratorias en una cuantía similar a las que podrían originar decenas de miles de coches.

Therefore, it is estimated that each large transport vessel is capable of emitting a quantity of toxic carcinogens and / or causing cardiorespiratory diseases in an amount similar to those that could lead to tens of thousands of cars.

Todo esto sin contar, además, los frecuentes episodios de "mareas negras" extremadamente contaminantes, que llegan a las costas con ocasión de accidentes, naufragios, vertidos/o/fugas ,etc.

All this without counting, in addition, the frequent episodes of "black tides" extremely polluting, that arrive at the coasts on the occasion of accidents, shipwrecks, spills / o / leaks, etc.

Es comprensible y debemos admitir como necesario este tipo de transporte marítimo, imprescindible para la economía y necesidades logísticas del comercio y la industria mundiales, pero habría que establecer medidas internacionales de control/inspección mucho más rigurosas y también buscar alternativas al tipo de combustibles que se usan, exigiendo  aquellos que sean menos contaminantes - por ejemplo, en algunos grandes buques modernos se viene utilizando gas licuado del petróleo: LPG  (=compuestos a base de butano y propano) - asi como obligar a la instalación de filtros y otros sistemas, que disminuyan la cantidad de emisiones y vertidos tóxicos, de una manera similar a como se realiza en los vehículos terrestres.

It is understandable and we must admit that this type of maritime transport is necessary, essential for the economy and logistics needs of global trade and industry, but international measures of control / inspection should be much more rigorous and also look for alternatives to the type of fuels that are use, demanding at least those that are less polluting - for example, in some large modern ships it has been using liquefied petroleum gas: LPG (= compounds based on butane and propane) - as well as compelling the installation of filters and other systems, which reduce the amount of emissions and discharges toxic, in a manner similar to how it is done in land vehicles.

Sin embargo, además del gas licuado, existen en la actualidad numerosas iniciativas para aplicar energias limpias a base de hidrógeno, electricidad con carga de grandes baterias, energia solar, aprovechamiento del viento mediante aero generadores verticales sin aspas  para aprovechar la energia eólica (turbinas eolicas), etc

However, in addition to liquefied gas, there are currently numerous initiatives to apply clean hydrogen-based energy, electricity charged by large batteries, solar energy, harnessing the wind by means of vertical aero generators without blades to take advantage of wind energy (wind turbines ), etc.


--------------------------------------------------------------------------

Para saber más, ver estos enlaces: