Mostrando entradas con la etiqueta ИСПАНИЯ: лучшая страна для туризма. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta ИСПАНИЯ: лучшая страна для туризма. Mostrar todas las entradas

30 de abril de 2019

ESPAÑA: el mejor país para el TURISMO / SPAIN: the best country for TOURISM / ИСПАНИЯ: лучшая страна для туризма / SPANIEN: bestes Land für TOURISMUS


ESPAGNE: meilleur pays pour le TOURISME
ESPANHA: melhor país para o TURISMO
SPAGNA: miglior paese per il TURISMO
西班牙:旅遊的最佳國家
スペイン:観光に最適な国
स्पेन: पर्यटन के लिए सबसे अच्छा देश
إسبانيا: أفضل بلد للسياحة

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

En 2018  la cifra de turistas que viajaron a España superó los 82.000.000,
siendo el segundo país del mundo por el número de visitantes exranjeros (detrás de Francia, num. 1, y ya por delante de EEUU, num. 3)

In 2018 the number of tourists who traveled to Spain exceeded 82,000,000,
being the second country in the world by the number of foreign visitors (behind France, number 1, and already ahead of the US, number 3)

Con la ventaja, además, de que los precios de los apartamentos, hoteles y restaurantes españoles - dentro de cada categoría, confort, num. de estrellas, etc - son notablemente inferiores tanto a los de EEUU (30/40 % menos) como a los de Francia, Alemania o Reino Unido (20/30 % menos)

With the advantage, in addition, that the prices of Spanish apartments, hotels and restaurants - within each category, comfort, num. of stars, etc. - are markedly lower both those of the USA (30/40% less) than those of France, Germany or the United Kingdom (20/30% less)

Por ejemplo, dormir una noche, con desayuno incluido, en un hotel de 3/4 estrellas puede costar unos 50 a 90 euros y el menú en un restauante medio suele oscilar entre los 10 y 20 euros: existen, dentro de esta gama de precios,  excelentes y apetitosas comidas típicas de carnes, pescados, paellas, cocidos, postres, ect. elaboradas por cocineros competentes 

For example, sleep one night, with breakfast included, in a 3/4 star hotel it can cost between 50 and 90 euros and the menu in an average restaurant usually ranges between 10 and 20 euros: they exist, within this price range , excellent and appetizing typical foods of meats, fish, paellas, cooked, desserts, ect. prepared by competent chefs

Pero España no es solo un lugar de visita turística temporal; existen numerosos extranjeros que han fijado en ella su residencia permanente: en la actualidad - 2018/2019 -  podemos calcular una cifra de unos 5 millones de residentes (lo que representa algo menos de un 10 % de la población española estimada en unos 46.700.000 de habitantes)

But Spain is not just a place of temporary tourist visit; there are many foreigners who have fixed their permanent residence in it: at present - 2018/2019 - we can calculate a figure of about 5 million residents (which represents just under 10% of the Spanish population estimated at 46,700,000 population)

La nacionalidad de los extranjeros residentes en España en 2018 es variable, predominando los marroquíes y rumanos, con más de 600.000 personas cada una; seguidos por los procedentes del Reino Unido e Italia, cada uno con más de 200.000 residentes; otro tramo está formado por peronas de China, Colombia, Alemania, Ecuador, Bulgaria, Francia y Portugal que aportan más de 100.000 por país; en un siguiente tramo, con unas cifras de entre 50.000 y 100.000, encontramos a Ucrania, Venezuela, Argentina, Rusia, Brasil, Bolivia, Perú, Cuba, Argelia, Polonia, Honduras, Pakistan, Paraguay y República Dominicana; y por debajo de 50.000, otros muchos, como EEUU, India, Senegal, Bélgica, Paises Bajos, etc

The nationality of foreigners residing in Spain in 2018 is variable, predominating Moroccans and Romanians, with more than 600,000 people each; followed by those from the United Kingdom and Italy, each with more than 200,000 residents; another section is formed by people from China, Colombia, Germany, Ecuador, Bulgaria, France and Portugal who contribute more than 100,000 per country; in a following section, with figures between 50,000 and 100,000, we find Ukraine, Venezuela, Argentina, Russia, Brazil, Bolivia, Peru, Cuba, Algeria, Poland, Honduras, Pakistan, Paraguay and the Dominican Republic; and below 50,000, many others, such as the US, India, Senegal, Belgium, the Netherlands, etc.

Bastantes extranjeros vienen y residen en nuestro país por motivos laborales, de estudios, etc. pero existe también un colectivo muy numeroso (tal vez una cifra cercana a los 200.000 residentes) que son jubilados de la tercera edad, en especial ingleses, alemanes y de otras naciones del norte y centro de Europa que viven de forma permanente en nuestro país, seguramente estimulados por un coste de vida más barato y por el envidiable clima templado y soleado que disfrutan la mayoría de nuestras regiones (especialmente las Islas Canarias y las costas mediteráneas)

Many foreigners come and reside in our country for work, study, etc. but there is also a very large group (perhaps a figure close to 200,000 residents) who are retired seniors, especially English, Germans and other nations of northern and central Europe who live permanently in our country, surely stimulated by a cheaper cost of living and the enviable warm and sunny climate enjoyed by most of our regions (especially the Canary Islands and the Mediterranean coasts)

En comparación con las ofertas de otros países turísticos, el balance parece muy favorable a nuestro país, por lo que creo procedente  aconsejar a los viajeros de todo el mundo que consideren a España como un excelente lugar de destino tanto para turismo temporal como para una  residencia larga o permanente

In comparison with the offers of other tourist countries, the balance seems very favorable to our country, so I think it is appropriate to advise travelers from all over the world to consider Spain as an excellent destination for both temporary tourism and for a residence long or permanent

Y lo afirmo en base a los siguientes argumentos:
And I affirm it based on the following arguments:

- España tiene paisajes y lugares espectacularmente bellos (costas, montañas, ciudades, pueblos, monumentos, museos, etc)

- Spain has spectacularly beautiful landscapes and places (coasts, mountains, cities, towns, monumentons, museums, etc.)


- Su clima es templado y soleado en la mayoria de las regiones

- Its climate is mild and sunny in most regions


- Los precios en hoteles, apartamentos, restaurantes, compras diversas, etc, son sensiblemente moderados

- The prices in hotels, apartments, restaurants, diverse purchases, etc., are sensibly moderate


- Tiene buenos servicios e instalaciones en transportes (carreteras, aeropuertos, trenes, autobuses, metro, taxis, etc)

- It has good services and facilities in transport (roads, airports, trains, buses, metro, taxis, etc.)

- Hay una excelente red sanitaria y hospitalaría 

- There is an excellent health and hospital network

- Los índices de delincuencia son más bien bajos y posee buenos servicios de seguridad con cuerpos policiales íntegros y competentes 

- The crime rates are rather low and it has good security services with integral and competent police forces

- El caracter de su población es generalmente abierto y amable con los forasteros, sin distinción de nacionalidades, razas, lenguasetc

- The character of its population is generally open and friendly to outsiders, without distinction of nationalities, races, languages, etc.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos enlaces:

Datos geográficos de España
Vídeos sobre paisajes de España
Ciudades y pueblos mas bonitos de españa
Videos sobre las mejores pinturas del Museo del Prado

CANCIÓN ESPAÑOLA y COPLA ANDALUZA / Spanish song and Andalusian "copla"