Mostrando entradas con la etiqueta - The pirate song (classic poem-Espronceda). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta - The pirate song (classic poem-Espronceda). Mostrar todas las entradas

9 de septiembre de 2022

La CANCIÓN DEL PIRATA: "Con 10 cañones por banda... / "The pirate song" (famous classic Spanish poem) / "La chanson des pirates" (célèbre poème espagnol classique) / «Пиратская песня» (известная классическая испанская поэма)

 "Das Piratenlied" (berühmtes klassisches spanisches Gedicht)

"A canção pirata" (famoso poema clássico espanhol)
"La canzone dei pirati" (famoso poema classico spagnolo)
「海賊の歌」(スペインの有名な古典詩
“海盜之歌”(著名經典西班牙詩歌)
"द पाइरेट गीत" (प्रसिद्ध क्लासिक स्पेनिश कविता)
"أغنية القراصنة" (قصيدة إسبانية كلاسيكية شهيرة)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


No soy partidario de la piratería: ni de la informática ni mucho menos de la primitiva y salvaje forma de asaltar barcos, hoy lamentablemente resucitada en las costas africanas...

Este célebre y famoso poema es una memorable canción del gran escritor romántico español JOSÉ DE ESPRONCEDA: hay que destacar de ella, más que el significado literal de sus palabras, el mensaje subyacente de los deseos de libertad e independencia del ser humano.

Y, sobre todo la calidad poética, armoniosa y musical de sus versos


LA CANCIÓN DEL PIRATA

Con diez cañones por banda,
viento en popa a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín;

bajel pirata que llaman,
por su bravura "El Temido",
en todo el mar conocido
del uno al otro confín.


La luna en el mar riela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;

y ve el capitan pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente, Estambul.

"Navega velero mío,
sin temor;
que ni enemigo navío,
ni tormenta, ni bonanza,
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor."

"Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
cien naciones
sus pendones
a mis pies."

"Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley la fuerza y el viento
mi única patria la mar".

"Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo tengo aquí por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes."

"Y no hay playa
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor
que no sienta
mi derecho
y de pecho
a mi valor."

Que es mi barco mi tesoro...

"A la voz de ¡Barco viene!
es de ver
como vira y se previene
a todo trapo escapar;
que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer."

"En las presas
yo divido
lo cogido
por igual:
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival."

Que es mi barco mi tesoro...

"¡Sentenciado estoy a muerte!
yo me río;
no me abandone la suerte
y al mismo que me condena
colgaré de alguna antena,
quizá en su propio navío."

"Y si caigo,
¿qué es la vida?.
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo
como un bravo
sacudí."

Que es mi barco mi tesoro...

"Son mi música mejor
aquilones;
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones."

"Y del trueno
al son violento
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado
arrullado
por el mar."

"Que es mi barco mi tesoro,
que es mi Dios la libertad,
mi ley la fuerza y el viento,
mi única patria la mar".


José de Espronceda (1808-1842) fué uno de los grandes poetas de nuestra lengua
Ver biografía y obras 

Para ver más poemas clásicos célebres de la lengua española, y de otras lenguas, pulsar la etiqueta LITERATURA/POESIA


------------------------------------------------------------------------------------