Mostrando entradas con la etiqueta Apender IDIOMAS escuchando CANCIONES con menor velocidad de redeproducción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Apender IDIOMAS escuchando CANCIONES con menor velocidad de redeproducción. Mostrar todas las entradas

4 de mayo de 2019

Apender IDIOMAS escuchando CANCIONES con menor velocidad de reproducción / Learn LANGUAGES listening to SONGS with lower speed of redeproduction / Apprenez des LANGUES en écoutant des chansons avec une vitesse de recréation moins rapide / Изучайте языки, слушая песни на медленной скорости



Aprenda IDIOMAS ouvindo músicas com menor velocidade de reprodução
Lernen Sie Sprachen, indem Sie Songs mit geringerer Wiedergabegeschwindigkeit hören
L'apprendimento delle lingue ascoltando canzoni con minore velocità di redeproduction
通過聆聽播放速度較慢的歌曲來學習語言
再生速度が遅い曲を聴いて言語を学ぶ
धीमी पार्श्व गति वाले गाने सुनकर भाषा सीखें
تعلم اللغات من خلال الاستماع إلى الأغاني ذات سرعة التشغيل الأبطأ


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Es un método muy fácil y agradable para aprender o practicar cualquier idioma
Para ello vamos a utilizar esa maravillosa herramienta que es Internet y concretamente YOUTUBE

It is a very easy and pleasant method to learn or practice any language

For this we are going to use that wonderful tool that is the Internet and concretely YOUTUBE

Explico como proceder:
I explain how to proceed:

Supongamos que queremos practicar el idioma INGLES
Suppose we want to practice the language ENGLISH

Abrimos YOUTUBE:
We open YOUTUBE:

https://www.youtube.com/

Seleccionamos una cancion famosa, a ser posible que tenga una música rítmica y una letra comprensible (especialmente si no dominamos el idioma)
Por ejemplo la famosa canción "QUE SERÄ, SERA" que fué popularizada por la genial Doris Day en los años 50:
We select a famous song, if possible have rhythmic music and an understandable lyrics (especially if we do not master the language)
For example the famous song "QUE SERÄ, SERA" that was popularized by the great Doris Day in the 50s:

Escribimos en el buscador de Youtube: QUE SERA, SERA lyrics 
(poner lyrics es imprescindible para que aparezca la letra  de la canción)

le We write in the Youtube search engine: QUE SERA, SERA lyrics
(putting lyrics is essential for the letter of the song to appear)

https://www.youtube.com/results?search_query=que+sera+sera+lyrics+

Aparecerán decenas de vídeos con distintos intérpretes
Seleccionamos uno de ellos:
Dozens of videos will appear with different interpreters
We select one of them:

https://www.youtube.com/watch?v=WEjnLwoLTRw

En la parte inferior, clicamos sobre la ruedecita dentada = configuración 
In the lower part, we click on the toothed wheel = configuration

Aparecera ua nota que indica velocidad de reproducción; clicar de nuevo y aparece una escala de velocidades varias (desde 0,25, hasta 2,00) y tambien indicaciones de "velocidad normal" y "velocidad personalizada"

A note that indicates playback speed will appear; click again and a scale of various speeds appears (from 0.25 to 2.00) and also indications of "normal speed" and "custom speed"

DESDE AQUÍ PODEMOS SELECCCIONAR LA VELOCIDAD, BIEN ELIGIENDO UNA CIFRA DETERMINDA O BIEN MARCANDO SOBRE VELOCIDAD PERSONALIZADA Y MANIPULANDO UNA REGLETA QUE NOS PERMITE GRADUARLA MAS O MENOS, SEGÚN NUESTRO DESEO PARA ENTENDER MEJOR LA PRONUNCIACIÓN DE LAS PALABRAS EN INGLES O EN EL IDIOMA ELEGIDO

FROM HERE WE CAN SELECT THE SPEED, WELL BY CHOOSING A DETERMINED NUMBER OR BY MARKING ON PERSONALIZED SPEED AND HANDLING A REGULATION THAT ALLOWS US TO GRADUATE IT MORE OR LESS, ACCORDING TO OUR DESIRE TO UNDERSTAND BETTER THE PRONUNCIATION OF THE WORDS IN ENGLISH OR IN THE ELECTED LANGUAGE

Es aconsejable que los estudiantes principiantes, con escaso conocimiento de vocabulario, inicien las escuchas a una velocidad inferior a la normal (0,75 o menos) y la vayan aumentando a medida que comprendan el significado del texto

It is advisable that beginner students, with little knowledge of vocabulary, start listening at a slower rate than the normal speed (0.75 or less) and increase it as they understand the meaning of the text.

Creo que este sistema puede ayudar notablemente a comprender y prcticar cualquier lengua que queramos estudiar
I think that this system can significantly help to understand and practice any language that we want to study

SE SUGIERE BUSCAR, EN CADA IDIOMA, LAS CANCIONES MÁS FAMOSAS Y RITMICAS Y A LOS O LAS CANTANTES QUE VOCALICEN MEJOR Y TENGAN UNA VOZ CLARA Y AGRADABLE

IT IS SUGGESTED TO SEARCH, IN EACH LANGUAGE, THE MOST FAMOUS AND RHYTHMIC SONGS AND THE SINGERS WHO VOCALIZE BETTER AND HAVE A CLEAR AND PLEASANT VOICE

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tambien se puede usar el mismo método para aprender idiomas escuchando videos de  películas, colecciones de frases, conferencias, lecturas, entrevistas, audio librosetc, procediendo de una forma similar, para conseguir una menor velocidad de reproducción 

You can also use the same method to learn languages by listening to videos of movies, or collections of phrases, lectures, readings, conferences, interviews, audio books, etc., proceeding in a similar way, to achieve a lower reproduction speed

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos enlaces:

Aprender IDIOMAS utilizando un TRADUCTOR "on line" / Apprenez LANGUES en utilisant un TRADUCTEUR "en ligne"