Mostrando entradas con la etiqueta Гипертония: профилактика и лечение. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Гипертония: профилактика и лечение. Mostrar todas las entradas

1 de junio de 2019

HIPERTENSIÓN, una amenaza vital silenciosa; causas, prevención y tratamiento / HYPERTENSION, a silent life threat; causes, prevention and treatment / ГИПЕРТОНИЯ, тихая угроза жизни; причины, профилактика и лечение



HYPERTENSION, une menace de vie silencieuse; causes, prévention et traitement
Hypertonie, eine stille Lebensgefahr; Ursachen, Vorbeugung und Behandlung
HIPERTENSÃO, uma ameaça silenciosa à vida; causas, prevenção e tratamento
IPERTENSIONE, una minaccia silenziosa per la vita; cause, prevenzione e trattamento
高血圧症、沈黙の人生の脅威。 原因、予防および治療
高血壓,一種無聲的生命威脅; 原因,預防和治療
उच्च रक्तचाप, एक मूक जीवन का खतरा; कारण, रोकथाम और उपचार
ارتفاع ضغط الدم ، تهديد صامت للحياة ؛ الأسباب والوقاية والعلاج

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La HIPERTENSIÓN ARTERIAL afecta a una tercera parte de la población mundial; puede producir varias enfermedades graves como ictus, hemorragias y coágulos  debido a la ruptura de las arterias o venas más estrechas - que suelen ser especialmente fatales cuando tienen lugar en el cerebro (ictus cerebral) - también isquemias, ataques cardíacos, parálisis, edemas pulmonares, cegueras, arterioesclerosis, etc

BLOOD HYPERTENSION affects a third of the world's population; can cause several serious diseases such as ictus, hemorrhages and clots due to the rupture of narrower arteries or veins - which are usually especially fatal when they occur in the brain (cerebral stroke) - as well as  ischemias, heart attacks , paralysis, pulmonary edemas, blindness, arteriosclerosis, etc.

Como consecuencia de dichas dolencias, la hipertensión causa unos 10 millones de muertes anuales en el mundo y unas 12.000 en España; es la segunda causa de mortalidad tras la adicción al tabaco: por lo tanto, existe un doble riesgo  para los fumadores habituales

As a result of these ailments, hypertension causes around 10 million deaths annually in the world and about 12,000 in Spain; is the second cause of mortality after addiction to tobacco: therefore, there is a double risk for habitual smokers

Se considera que existe hipertensión cuando las medidas máximas y minimas están por encima de 140 y 90 mmHg (milímetros de mercurio) respectivamente. La tensión máxima se produce cuando el corazón se contrae (sístole) y la mínima cuando se relaja (diástole)

It is considered that hypertension exists when the maximum and minimum measurements are above 140 and 90 mmHg (millimeters of mercury) respectively. The maximum tension occurs when the heart contracts (systole) and the minimum when it relaxes (diastole)

Las causas o factores principales que predisponen a la hipertensión son las siguientes:
The main factors or causes that predispose to hypertension are the following:

Herencia/genética: Hay familias, cuyos miembros tienen mas probabilidades de sufrirla
Inheritance / genetics: There are families whose members are more likely to suffer it

Padecer hipercolesterolemia
(Los niveles idóneos son: colesterol bueno HDL => 60 mlg/dcl; colesterol malo LDL < 100 mlg/dcl; colesterol total debe estar por debajo de 200 mlg/dcl y triglicéridos menos de 150 mlg/dcl)
No obstante hay que tener en cuenta que estos niveles pueden variar en función de la edad, sexo, embarazo, padecimiento de ciertas enfermedades como diabetes, etc, por lo que debemos siempre consultar al medico para que determine lo más adecuado
Having hypercholesterolemia
(the ideal levels are: good cholesterol HDL => 60 ml / dcl, bad cholesterol LDL <100 ml / dcl, total cholesterol should be below 200 ml / dcl and triglycerides less than 150 ml / dl)
However, it must be borne in mind that these levels may vary depending on age, sex, pregnancy, suffering from certain diseases such as diabetes, etc., so we must always consult the doctor to determine the most appropriate

Tomar alimentos que contengan un exceso de grasas saturadas (carnes, embutidos, manteca, etc)
Take foods that contain an excess of saturated fats (meats, sausages, lard, etc) 

Tomar alimentos con un exceso de carbohidratos (azucar, dulces, refrescos/colas, helados, etc)
Take foods with an excess of carbohydrates (sugar, sweets, sodas / tails, ice cream, etc)

Exceso en el consumo de sal 
Excess in the consumption of salt 

Exceso en el consumo de bebidas alcohólicas
Excessive consumption of alcoholic beverages

Tabaquismo
Addiction to tobacco

Padecer sobrepeso u obesidad
Being overweight or obese

Actividades o situciones que produzcan un estrés excesivo
Activities or situations that produce excessive stress

Sedentarismo, falta de un ejecicio diario mínimo (deporte, caminar, nadar, bicleta, gimnasia, yoga, etc)
Sedentary lifestyle, lack of a minimum daily exercise (sport, walking, swimming, bicycles, gymnastics, yoga, etc.)

Síntomas

Symptoms

Generalmente la hipertensión no se manifiesta con síntomas; por eso se habla de enfermedad silenciosa. En algunos casos hay personas que tienen dolor de cabeza, sangrado nasal o dificultades respiratorias.
Generally hypertension does not manifest itself with symptoms; that's why we talk about silent illness. In some cases there are people who have a headache, nosebleed or breathing difficulties.
La detección y/o confirmación de la enfermedad suele producirse en algún reconocimiento medico cuando se efectúa un examen mediante un tensiómetro
The detection and / or confirmation of the disease usually occurs in some medical examination when an examination is made by means of a tensiometer

Prevención y tratamiento
Prevention and treatment
Una  vez que  el médico sospecha o tiene la certeza de la existencia de una hipertensión, ordenara revisiones de control periódico y, si el caso lo requiere, prescribirá la toma de los medicamentos más adecuados (ver estos enlaces); el interesado no debe automedicarse por su cuenta
Once the doctor suspects or is certain of the existence of hypertension, he orders periodic check-ups and, if the case requires it, will prescribe taking the most appropriate medications (see these links); the interested party should not self-medicate on his own
Por nuestra parte, tanto para prevenir como para mejorar la incidencia de esta dolencia, podemos adoptar las medidas siguientes:
For our part, both to prevent and to improve the incidence of this disease, we can adopt the following measures:
Acudir a los exámenes facultativos y efectuar los controles periódicos de tensión que el médico haya indicado, especialmente a partir de los 50 años de edad
Go to the optional examinations and perform the periodic tension checks that the doctor has indicated, especially from 50 years of age
Evitar y combatir determinadas enfermedades que pueden aumentar la hipertensión, como  hipercolesterolemia, afecciones renales, problemas tiroideos, etc
Avoid and fight certain diseases that can increase hypertension, such as hypercholesterolemia, kidney diseases, thyroid problems, etc.

Comer con moderación y de manera equilibrada, con abudancia de frutas y verduras; en todo caso atenerse a la dieta alimenticia que indique el médico (ver estos enlaces)

Eat moderately and in a balanced way, with an abundance of fruits and vegetables; In any case, follow the recommendations indicated by the doctor (see these links)
No tomar alimentos que contengan un exceso de grasas saturadas 
Do not take foods that contain an excess of saturated fats

Evitar el consumo excesivo de carbohidratos y productos azucarados
Avoid excessive consumption of carbohydrates and sugary products

Controlar el consumo de sal (tomar menos de 5 gramos al dia = 1 cucharadita)

Control salt intake (take no more than 5 grams per day = 1 teaspoon)
Evitar o comrbatir el sobrepeso y la obesidad
Avoid or fight overweight and obesity

Hacer cada día suficiente ejercicio físico (caminar, nadar, bicicleta, etc)
Do enough physical exercise every day (walking, swimming, cycling, etc.)

Evitar y combatir las situaciones estresantes
Avoid and combat stressful situations

No tomar bebidas alcoholicas
Do not drink alcoholic beverages

No fumar
No Smoking

No consumir drogas prohibidas (cocaína, anfetaminas, etc)
Do not consume of prohibited drugs (cocaine, amphetamines, etc.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ADVERTENCIA A LOS LECTORES DE ESTE ARTÍCULO:
La información y opiniones médicas contenidas en este artículo tienen únicamente una finalidad divulgativa y, en ningún caso, deben ni pueden sustituir el consejo de un médico o farmaceútico; cualquier persona que se sienta afectada por síntomas o sospechas de padecer una hipertensión u otra enfermedad de otra índole, no ha conformarse con esta información, y sí debe acudir a la consulta de un médico, farmaceútico, endocrino o especialista sanitario correspondiente, para que le aconseje, diagnostique su afección y le prescriba la medicación o tratamiento que considere apropiados


WARNING TO THE READERS OF THIS ARTICLE:
The medical information and opinions contained in this article are for informative purposes only, and under no circumstances should they substitute the advice of a doctor or pharmacist; Any person who feels affected by symptoms or suspicions of suffering a hypertension or another disease ,has not satisfied with this information, and should go to a doctor, pharmacist, endocrine or health specialist corresponding, to advise, diagnose your condition and prescribe the medication or treatment you consider appropriate
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos videos: