Mostrando entradas con la etiqueta 交通事故急救. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta 交通事故急救. Mostrar todas las entradas

15 de marzo de 2014

TRAFFIC ACCIDENTS: First aid / ACIDENTES de trânsito: Primeiros socorros


ACCIDENTES de TRÁFICO: Primeros auxilios

 Accidents de la circulation: Premiers secours
यातायात दुर्घटनाओं: प्राथमिक चिकित्सा 
Incidenti stradali: Pronto soccorso
交通事故急救 / 交通事故:応急処置
Дрожно-транспортные происшествия: Первая помощь
Verkehrsunfälle: Erste Hilfe
 حوادث السير: الإسعافات الأولية 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ante un accidente con heridos hay que poner en marcha de inmediato la llamada conducta PAS - proteger, alertar, socorrer -

Before an injury accident must immediately implement the behavior called PAH - protect , alert , help 


PROTEGER:

Primero autoprotegerse y proteger a los accidentados y demás conductores que circulan: estacionar en lugar seguro poniendo luces intermitentes, triángulos, etc. y, hasta la llegada de la policía, ralentizar, detener o desviar el tráfico, para evitar un nuevo accidente. Para ello, hacer señales con un pañuelo desde el arcén de la calzada, durante día o si ocurre por la noche, usando una linterna y chaleco o prendas reflectantes. Pedir ayuda a otros conductores para poder atender al propio tiempo a los heridos.

PROTECT :

First protect yourself and other drivers injured and circulating : safe place to park in putting flashing lights , triangles, etc. . and , until the arrival of the police, slow, stop or divert traffic to prevent another accident . To do this, make signs with tissue from the shoulder of the road, if it occurs during the day or night, using a flashlight and reflective vest or clothing. Ask for other drivers to treat the injured at the same time .

ALERTAR, AVISAR:

Inmediata o simultáneamente, llamar al 112 (de ámbito europeo) indicando lo sucedido y la existencia de heridos graves o leves.

ALERT:

Immediate or simultaneously, call 112 ( Europe-wide ) indicating what happened and the existence of serious or minor injuries.

SOCORRER:

- Atender a las víctimas, con urgencia, pero con serenidad.

- Alejar a los heridos de cualquier peligro inminente, (nueva colisión, incendio, aplastamiento, etc.)

- Evaluar si el sujeto está consciente (preguntarle) y si existen lesiones de riesgo vital (paradas cardiacas o respiratorias, mutilaciones, hemorragias intensas, fracturas de la columna vertebral, etc)

- Si no respira o no tiene pulso, aplicar inmediatamentecnicas de reanimación cardiopulmonar y/o respiratoria o, si se tiene a mano, la utilización de un desfribilador.

- (Esto es muy importante ya que las probabilidades de supervivencia disminuyen un 10% cada minuto que pasa sin aporte de oxigeno al cerebro y que a partir de los 5 minutos se pueden producir lesiones cerebrales irreversibles)


HELP :

- Address the victims urgently but calmly .

- Zoom to the wounded of any imminent danger , ( new collision, fire , crushing, etc.).

- Assess if the person is conscious ( ask ) and if there are life-threatening injuries (cardiac or respiratory arrest , mutilation, severe bleeding , fractures of the spine, etc)

- If not breathing or has no pulse , immediately apply techniques cardiovascular or respiratory resuscitation or the use of a defibrillator.

- (This is very important because the chances of survival decrease by 10% every minute without oxygen supply to the brain and from the 5 minutes can cause irreversible brain damage )

Maniobras a realizar:

- Poner al sujeto tumbado boca arriba (si se sospecha que puede tener fracturas o lesiones medulares, moverlo lo menos posible y tratar de proteger el cuello y no torcer o doblar la columna)

- Si no respira: Abrir la vía aérea colocando su frente hacia atras, evitando que la lengua obstruya la garganta. Hacer insuflaciones de aire, boca a boca (o boca a boca más nariz, si se trata de niños o bebés) Hay que sellar bien la boca con la de la víctima y pinzar su nariz con los dedos) Ritmo: el de la respiracion normal, 12 x minuto.

- Si no late el corazón: Hacer un masaje cardíaco, alternando 25-30 compresiones por 2 insuflaciones. Las compresiones se harán con las dos manos juntas, una sobre otra, en el el pecho (2-3 dedos por encima del esternón = zona intermamilar) Si se trata de niños o bebés las compresiones serán más delicadas, con una mano o con los dedos según la edad. Ritmo de las compresiones : 1 x 1 / 100 x minuto.

- No interrumpir, hasta que el sujeto respire y tenga pulsaciones (verificar de vez en cuando) o llegue la ayuda facultativa.

- Como las maniobras requieren cierta técnica deben llevarlas a cabo preferentemente las personas que haya realizado prácticas de socorrismo.

- Taponar las heridas sangrantes mediante presión manual y vendaje con gasas, pañuelos o ropas limpias. Si fuera necesario (mutilaciones, abundante hemorragia) hacer un torniquete (que debe aflojarse cada 15 minutos para que circule la sangre y verificar si sigue la hemorragia intensa o ha disminuido. En tal caso contener mediante presión y vendaje)

- Aparte lo expuesto, procurar no mover al herido grave y esperar la llegada de los servicios facultativos, sobre todo si padece mutilaciones, fracturas óseas o se sospecha de una lesión medular.


Maneuvers being carried out: 

- Place the subject on his back ( if you suspect that you may have fractures or spinal injuries , move as little as possible and try to protect the neck and avoid twisting or bending the spine)

- If not breathing : Open the airway by placing his forehead backwards, preventing the tongue blocking the throat . Ask breaths air , word of mouth ( or word of mouth over nose, whether it's children or babies ) should be sealed well with the mouth of the victim and pinch your nose with your fingers ) Rhythm: the normal breathing , 12 x minute.

- If your heart beats Make a heart massage , alternating 25 to 30 compressions 2 breaths. The compression will be done with both hands together , one above the other , in the chest (2-3 fingers above the sternum = intermamilar area ) If children or infants are more sensitive compressions with one hand or with the fingers by age. Rate of compressions : 1 x 1/ 100 x minute.

- Do not interrupt, until the subject is breathing and has pulse ( check from time to time) or optional aid arrives .

- As required some technical maneuvers should preferably carry out the people who have made lifesaving practices .

- Plugging the bleeding wounds by manual pressure bandage with gauze, tissue or clean clothes . If necessary ( mutilations , heavy bleeding ) a tourniquet (which should be loosened every 15 minutes to circulate the blood and see if heavy bleeding continues or decreased. Contain in this case by pressure bandage)

- Besides the above, try not to move the seriously injured and await the arrival of the optional services , especially if you suffer mutilation , bone fractures or suspected spinal injury .