Mostrando entradas con la etiqueta - Electrical vehicles: Economic and ecological benefits. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta - Electrical vehicles: Economic and ecological benefits. Mostrar todas las entradas

21 de diciembre de 2020

VEHÍCULOS ELÉCTRICOS y su rentabilidad económica y ambiental / Electrical vehicles: Economic and ecological benefits / Véhicules électriques / Электрические транспортные средства

Elektrische Fahrzeuge / Veículos elétricos / Veicoli elettrici / 電動車 / 電気自動車 / बिजली के वाहन / سيارة كهربائية

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Actualmente, más del 80% de los vehículos terrestres, aviones y barcos utilizan combustibles derivados del petróleo; en todo el planeta funcionan más de 1.000 millones de motores de combustión
Los automóviles, camiones, autobuses, etc, son responsables del 60-80% de la contaminación atmosférica, especialmente en las grandes ciudades.

Currently, more than 80% of land vehicles, airplanes and ships use fuels derived from petroleum; more than 1 billion combustion engines operate around the globe
Cars, trucks, buses, etc., are responsible for 60-80% of air pollution, especially in large cities.

Pero se está produciendo, a nivel mundial, una revolución de nuevas creaciones técnicas hacia energías renovables y sistemas de automoción más eficientes y menos contaminantes: energía solar, eólica, maremotriz, térmica, biocombustibles, motores eléctricos, de hidrógeno, de aire comprimido, etc

But a revolution of new technical creations towards renewable energies and more efficient and less polluting automotive systems is taking place, worldwide: solar, wind, tidal, thermal energy, biofuels, electric motors, hydrogen, compressed air, etc.

La energía eléctrica aplicada al funcionamiento de vehículos es una de las realidades presentes y se espera que en un futuro próximo gran parte de ellos funcionarán alimentados, total o parcialmente, por la electricidad.

The electrical energy applied to the operation of vehicles is one of the present realities and it is expected that in the near future a large part of them will function powered, totally or partially, by electricity.

 La energía electrica, aunque esté suministrada a través de la red, emite menos gases de efecto invernadero que los combustibles petrolíferos lo que reduce los riesgos del cambio climático y posibles conflictos por la disminución de las reservas de petróleo. 
Estas ventajas se mantienen, incluso, en una situación como la actual en la que la mayor parte de la electricidad se produce a partir de fuentes fósiles, e irán siendo cada vez más importantes a medida que en el futuro la producción eléctrica se haga más limpia y emplee un mayor porcentaje de energías renovables.

Electric energy, although supplied through the network, emits less greenhouse gases than oil fuels, which reduces the risks of climate change and possible conflicts due to the decrease in oil reserves.
These advantages are maintained, even in a situation like the current one in which most of the electricity is produced from fossil sources, and will become increasingly important as electricity production becomes cleaner in the future and use a higher percentage of renewable energy.

Los vehículos eléctricos almacenan la energía mediante baterías al ser conectados a la red y no producen emisiones contaminantes en el punto de utilización; su funcionamiento es muy silencioso.

Electric vehicles store energy through batteries when connected to the grid and do not produce polluting emissions at the point of use; its operation is very quiet.

Los coches híbridos poseen un motor de explosión y otro eléctrico. El primero se detiene en las paradas y el eléctrico ayuda al de explosión al arrancar y acelerar. Tambien aprovecha la energía de frenada para producir electricidad que se acumula en sus baterías.

Hybrid cars have an internal combustion engine and an electric motor. The first one stops at stops and the electric one helps the explosion when starting and accelerating. It also uses braking energy to produce electricity that accumulates in its batteries.

Unos y otros producen hasta 3 veces menos contaminantes que los vehículos normales de combustión de hidrocarburos; Y eso aunque la energía eléctrica que les proporciona la red provenga en parte de centrales contaminantes (como las de carbón o fuel)

Both produce up to 3 times less pollutants than normal hydrocarbon combustion vehicles; And that even though the electrical energy provided by the network comes in part from polluting plants (such as coal or fuel)

Actualmente la energia de la red eléctrica en España tiene su origen en las siguientes fuentes 
Currently the energy of the electricity grid in Spain has its origin in the following sources

Fuel + Gas 1,7 %
Carbón 1,5 %
Nuclear 21,6 %
Hidráulica 12 %
Eólica 27,3 %
Solar fotovoltaica 6,6 %
Solar térmica 2,1 %
Cogeneración 10,8 %
Ciclo combinado 18 %
Otras 5, % 

Fuel + Gas 1.7%
Coal 1.5%
Nuclear 21.6%
Hydraulics 12%
Wind 27.3%
Solar photovoltaic 6.6%
Solar thermal 2.1%
Cogeneration 10.8%
Combined cycle 18%
Other 5,%

 Asi pues las  fuentes de energía renovable representan en la actualidad el 46,7%. del total
Thus, renewable energy sources currently represent 46.7%. of the total

Naturalmente si las baterías del coche o vehículo se recargaran directamente desde placas de energía solar o generadores eólicos domésticos (lo puede hacerse si se tiene la instalación apropiada) la contaminación sería inexistente (y también disminuiría o sería insignificante la factura eléctrica que habría que pagar para recargar las baterías)
 (Tanto en Alemania como en Gran Bretaña hay más de 1.000.000 casas que disponen de placas solares en los tejados, y tambien los hay en otros muchos países del mundo: USA, Canadá, China, Israel, Australia, etc)

Naturally, if the car or vehicle batteries were recharged directly from solar energy panels or domestic wind generators (it can be done if you have the appropriate installation), the pollution would be non-existent (and the electricity bill that would have to be paid for recharge the batteries) 
(Both in Germany and in Great Britain there are more than 1,000,000 houses that have solar panels on the roofs, and there are also in many other countries in the world: USA, Canada, China, Israel, Australia, etc. )

Es más, últimamente se estan fabricando vehículos eléctricos con paneles solares incorporados a sus techos, de forma que mientras aparcan o circulan en días soleados, continúan cargando sus baterías, lo que prolonga su capacidad de almacenamiento eléctrico y disminuye los tiempos de recarga por conexión (enchufe) a la red eléctrica

What's more, lately electric vehicles are being manufactured with solar panels built into their roofs, so that while they park or drive on sunny days, they continue to charge their batteries, which prolongs their electrical storage capacity and decreases recharge times per connection ( plug) to the mains

A medida que aumente la producción de energias limpias renovables, con nuevas formas e instalaciones eólicas, fotovoltaicas, maremotrices, etc, la contaminación subsidiaria de la actual energia eléctrica irá descendiendo.

As the production of clean renewable energy increases, with new forms and installations of wind, photovoltaic, tidal waves, etc., the subsidiary pollution of the current electrical energy will decrease.

En todo el mundo, diversas empresas estan ya fabricando y comercializando numerosos tipos de vehículos eléctricos e híbridos, desde bicicletas a ciclomotores, motocicletas, turismos, camionetas, mini-buses, embarcaciones, patines, sillas para inválidos, etc

Around the world, various companies are already manufacturing and marketing numerous types of electric and hybrid vehicles, from bicycles to mopeds, motorcycles, cars, vans, mini-buses, boats, skates, chairs for invalids, etc.

Aunque el consumo de los vehículos eléctricos va en función del tipo de vehículo, su potencia, peso, número de ocupantes, velocidad, recorrido (en llano o pendiente), etc, se puede afirmar que el gasto medio en electricidad y mantenimiento se encuentra entre 5 a 10 veces por debajo de lo que gastan los vehículos de combustíon en gasolina o gasoil (es decir que el precio o coste por km es de 5 a 10 veces inferior en los vehículos eléctricos) 
También son hasta 3 veces más eficientes que los vehículos propulsados por hidrógeno.

Although the consumption of electric vehicles depends on the type of vehicle, its power, weight, number of occupants, speed, route (flat or sloping), etc., it can be stated that the average expenditure on electricity and maintenance is between 5 to 10 times less than what fuel vehicles spend on gasoline or diesel (that is, the price or cost per km is 5 to 10 times lower for electric vehicles)
They are also up to 3 times more efficient than hydrogen-powered vehicles.

En la actualidad la potencia, velocidad, capacidad de carga y autonomía de estos vehículos suelen ser modestas, aunque algunos modelos o prototipos alcanzan marcas que igualan e incluso superan a los de motor de explosión (ver enlaces al final de la página) y hay que esperar que los nuevos avances técnicos las iran mejorando progresivamente. Aún así, no hay duda de su actual rentabilidad económ- ica y medioambiental.

At present the power, speed, load capacity and autonomy of these vehicles are usually modest, although some models or prototypes reach marks that equal and even surpass those of the internal combustion engine (see links at the end of the page) and you have to hope that new technical advances will progressively improve them. Still, there is no question of its current economic and environmental profitability.

También los precios de adquisición de los vehículos eléctricos son inferiores a los de los vehículos con motor de explosión, salvo en el caso de los híbridos que son más caros porque disponen de 2 motores.

The purchase prices of electric vehicles are also lower than those of vehicles with internal combustion engines, except in the case of hybrids, which are more expensive because they have 2 engines.


Hoy el vehículo eléctrico, silencioso y sin humos tóxicos, es ideal para mejorar el tráfico rodado en las ciudades ruidosas y supercontaminadas.
Por otra parte, sus beneficios para la salud de la población son superiores a cualquier valoración económica.

Today the electric vehicle, silent and without toxic fumes, is ideal for improving road traffic in noisy and super-polluted cities.
On the other hand, its benefits for the health of the population are greater than any economic valuation

Algunos países - e incluso algunas regiones españolas - están subvencionando la adquisición de vehículos eléctricos o híbridos a cambio de los de gasoil o gasolina. Hay que felicitar estas iniciativas y desear que los políticos y los Gobiernos hagan un esfuerzo en este sentido. 

Some countries - and even some Spanish regions - are subsidizing the purchase of electric or hybrid vehicles in exchange for diesel or gasoline. These initiatives are to be congratulated and we hope that politicians and governments make an effort in this regard.

También deberían realizarse campañas en la televisión, colegios, etc, para mentalizar a los ciudadanos, especialmente a niños y jóvenes, hacia un comportamiento de consumo menos destructor y más ecológico en esta materia. 

Campaigns should also be carried out on television, schools, etc., to educate citizens, especially children and young people, towards a less destructive and more ecological consumption behavior in this matter.

Es previsible que el precio del petróleo siga aumentando; seguramente esta presión influirá sobre los conductores para que cambien sus vehículos de combustión de gasoil o gasolina por vehículos eléctricos.

It is foreseeable that the price of oil will continue to rise; surely this pressure will influence drivers to change their diesel or gasoline combustion vehicles for electric vehicles.

Hay que conseguir que se valore más la seguridad, la limpieza atmósferica y el silencio y menos la estúpida, irracional y presuntuosa meta de poseer potentes vehículos con motores de explosión contaminantes que despilfarran un combustibe caro y cada vez más escaso.

We must ensure that safety, atmospheric cleanliness and silence are valued more and less the stupid, irrational and presumptuous goal of owning powerful vehicles with polluting combustion engines that waste expensive and increasingly scarce fuel.

Imaginemos, para un futuro próximo, unas ciudades y carreteras sin contaminación, silenciosas, con vehículos circulando a velocidades moderadas, respetando los carriles para bicicletas y ciclomotores (también eléctricos), con abundantes paseos y calles peatonales... 

Let us imagine, for the near future, cities and roads without pollution, silent, with vehicles circulating at moderate speeds, respecting the lanes for bicycles and mopeds (also electric), with abundant walks and pedestrian streets ...

Parece un sueño idílico casi inalcanzable... frente a la pesadilla del actual caos circulatorio: deshumanizado, hostil, tóxico, maloliente, insalubre y peligroso...

It seems an idyllic dream almost unattainable ... in the face of the nightmare of the current circulatory chaos: dehumanized, hostile, toxic, smelly, unhealthy and dangerous ...

------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos enlaces / See these links: