Origem e formação da Terra / Origine e formazione della Terra / Ursprung und Entstehung der Erde / 地球的起源與形成 / 地球の起源と形成 / पृथ्वी की उत्पत्ति और निर्माण / أصل وتشكيل الأرض
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Hace unos 13.700 millones de años tuvo lugar una gran explosión, conocida como "Big Bang" que expandió la materia de la que está constituido el universo formándose miles de millones de galaxias con miles de millones de estrellas
About 13,700 million years ago a great explosion took place, known as the "Big Bang" that expanded the matter of which the universe is made up, forming billions of galaxies with billions of stars.
Nuestra galaxia, la Via Lactea, tiene una antiguedad de 10.000 millones de años. Forma una espiral con un diámetro de 130.000 años-luz. Se calcula que contiene unos 100.000 millones de estrellas, que giran alrrededor de su centro.
Nuestra galaxia, la Via Lactea, tiene una antiguedad de 10.000 millones de años. Forma una espiral con un diámetro de 130.000 años-luz. Se calcula que contiene unos 100.000 millones de estrellas, que giran alrrededor de su centro.
Our galaxy, the Milky Way, is 10 billion years old. It forms a spiral with a diameter of 130,000 light years. It is estimated that it contains around 100 billion stars, which revolve around its center.
Hace unos 5.000 millones de años, dentro de la Vía Láctea, se formó nuestro Sol, seguramente por condensación de una parte de aquella materia incandescente.
Hace unos 5.000 millones de años, dentro de la Vía Láctea, se formó nuestro Sol, seguramente por condensación de una parte de aquella materia incandescente.
About 5,000 million years ago, inside the Milky Way, our Sun was formed, probably by condensation of a part of that incandescent matter
Alrededor del Sol orbitaron otras porciones de la misma materia que se convirtieron en los actuales planetas y satélites, y entre ellos, nuestro planeta Tierra
Alrededor del Sol orbitaron otras porciones de la misma materia que se convirtieron en los actuales planetas y satélites, y entre ellos, nuestro planeta Tierra
Around the Sun orbiting other portions of the same matter that became the current planets and satellites, and among them, our planet Earth
Asi pues, la Tierra, al igual que el resto de los planetas del sistema solar, se originó hace unos 4.600 millones de años; las fuerzas gravitatorias y el movimiento de rotación concentraron en el centro los materiales de mayor densidad (en especial hierro) constituyendo el núcleo del planeta.
Asi pues, la Tierra, al igual que el resto de los planetas del sistema solar, se originó hace unos 4.600 millones de años; las fuerzas gravitatorias y el movimiento de rotación concentraron en el centro los materiales de mayor densidad (en especial hierro) constituyendo el núcleo del planeta.
Thus, Earth, like the rest of the planets in the solar system, originated about 4.6 billion years ago; gravitational forces and rotational motion concentrated the highest density materials (especially iron) in the center, constituting the core of the planet.
Las rocas (silicatos) se agregaron al núcleo, dando lugar al manto y la corteza terrestre.
Las rocas (silicatos) se agregaron al núcleo, dando lugar al manto y la corteza terrestre.
The rocks (silicates) were added to the core, giving rise to the mantle and the earth's crust.
Miles de años después, a medida que el planeta se enfriaba, se formó una corteza sólida, aunque siguieron produciéndose numerosas erupciones a través de volcanes y grietas, causados por el enorme calor que irradiada del interior.
Miles de años después, a medida que el planeta se enfriaba, se formó una corteza sólida, aunque siguieron produciéndose numerosas erupciones a través de volcanes y grietas, causados por el enorme calor que irradiada del interior.
Thousands of years later, as the planet cooled, a solid crust formed, although numerous eruptions continued to occur through volcanoes and cracks, caused by the enormous heat radiating from the interior.
Los gases y humos acumulados por dichas erupciones y la caída o choque con meteorítos que portaban grandes cantidades de hielo pudieron crear una atmósfera con nubes, lluvias y acumulación de agua líquida que formaron los mares y lagos, de donde, posteriormente, surgieron las primeras formas de vida.
Los gases y humos acumulados por dichas erupciones y la caída o choque con meteorítos que portaban grandes cantidades de hielo pudieron crear una atmósfera con nubes, lluvias y acumulación de agua líquida que formaron los mares y lagos, de donde, posteriormente, surgieron las primeras formas de vida.
The gases and fumes accumulated by these eruptions and the fall or collision with meteorites that carried large amounts of ice could create an atmosphere with clouds, rain and accumulation of liquid water that formed the seas and lakes, from where, later, the first forms emerged. of life.
El radio de la Tierra es de 6.370 km (diámetro: 12.740 km)
El radio de la Tierra es de 6.370 km (diámetro: 12.740 km)
The radius of the Earth is 6,370 km (diameter: 12,740 km)
Su distancia del Sol es de 150.000.000 km.
Its distance from the Sun is 150,000,000 km.
Su distancia del Sol es de 150.000.000 km.
Its distance from the Sun is 150,000,000 km.
La Tierra orbita alrededor del Sol a una velocidad de 29,5 km/s
Dicha órbita dura un año
The Earth orbits the Sun at a speed of 29.5 km / s
This orbit lasts one year
Periodo de rotación sobre su eje: 23h 56' 4''
Inclinación del eje: 23,45°
Densidad media: 5,5 g/cm³
Gravedad superficial: 9,7 m/s2
Composición geológica: núcleo (3.500 km) de Fe y Ni; corteza y manto de rocas silíceas (Si02); su superficie tiene un 70% de H2O
Rotation period on its axis: 23h 56 '4' '
Axle tilt: 23.45 °
Average density: 5.5 g / cm³
Surface gravity: 9.7 m / s2
Geological composition: nucleus (3,500 km) of Fe and Ni; crust and mantle of siliceous rocks (Si02); its surface is 70% H2O
El manto tiene unos 2.900 km. de espesor; su temperatura va desde 100°C., junto a la corteza, elevándose progresivamente hasta 3.500 ºC, cerca del núcleo.
The mantle is about 2,900 km. of thickness; Its temperature ranges from 100 ° C., next to the crust, rising progressively to 3,500 ° C, near the nucleus.
El nucleo central está constituido principalmente por mineral de hierro. Su radio es de unos 3.500 km; su temperatura se acerca a los 4000ºC. en la parte externa del mismo (que es líquida) y alcanza los 5000-6000°C. en la parte interior (que es sólida)
La rotación del núcleo, algo más rápida que la de la Tierra, origina el campo magnético.
El nucleo central está constituido principalmente por mineral de hierro. Su radio es de unos 3.500 km; su temperatura se acerca a los 4000ºC. en la parte externa del mismo (que es líquida) y alcanza los 5000-6000°C. en la parte interior (que es sólida)
La rotación del núcleo, algo más rápida que la de la Tierra, origina el campo magnético.
The central core is made up mainly of iron ore. Its radius is about 3,500 km; its temperature is close to 4000ºC. in the external part of the same (which is liquid) and reaches 5000-6000 ° C. on the inside (which is solid)
The rotation of the nucleus, somewhat faster than that of the Earth, causes the magnetic field.
La corteza terrestre mide unos 60 a 70 km. Cada 33 metros de profundidad su temperatura aumenta 1ºC. (gradiente geotermico)
Temperatura superficial media: 15-17 °C (máxima 50ºC y mínima -70ºC)
The earth's crust measures about 60 to 70 km. Every 33 meters of depth its temperature increases 1ºC. (geothermal gradient)
Average surface temperature: 15-17 ° C (maximum 50ºC and minimum -70ºC)
El agua cubre el 70 por ciento de la superficie del planeta pero sólo representa 0,022% de su masa y el 97% corresponde a mares y océanos (agua salada)
Water covers 70 percent of the planet's surface but only represents 0.022% of its mass and 97% corresponds to seas and oceans (salt water)
Atmósfera - Composición: N 78 %, O 21 %, H20, CO2, Ar y otros
Atmósfera - Composición: N 78 %, O 21 %, H20, CO2, Ar y otros
Atmosphere - Composition: N 78%, O 21%, H20, CO2, Ar and others
Satélites: 1 (La Luna)
Satélites: 1 (La Luna)
Satellites: 1 (The Moon)
Desde otros puntos del espacio La Tierra se observa como un planeta de color azul
Desde otros puntos del espacio La Tierra se observa como un planeta de color azul
From other points in space, Earth is seen as a blue planet
------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------
Ver estos enlaces / See these links