25 de agosto de 2022

COGNADOS / COGNATES / PALABRAS COGNADAS - iguales o similares - entre varios IDIOMAS / COGNATE WORDS - the same or similar - between several LANGUAGES / MOTS APPARENTÉS - identiques ou similaires - entre plusieurs LANGUES / РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА - одинаковые или похожие - между несколькими ЯЗЫКАМИ/

 Palavras cognatas / Verwandte Wörter / Parole affini / 同源詞 / 同義語 / सजातीय शब्द / الكلمات المشابهة

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Etimologicamente cognado deriva del latin "cong-natus" (conacido) y según el diccionario de la RAE, significa que dos palabras cognadas estan emparentadas morfológicamente

Es frecuente que existan bastantes palabras iguales o similares entre distintos idiomas; generalmente suelen cambiar algunas letras o terminaciones y su significado puede ser el mismo (cognados reales o verdaderos) o tambien diferente (falsos cognados)

Por ejemplo, la palabra "filosofia" en español se dice igual en portugues e italiano: "filosofía" y se traduce al inglés como "philosophy", al francés como "philosophie", al aleman como "philosophie" y en todos estos idiomas tiene el mismo significado

Sin embargo la palabra  inglesa "actually", no significa  "actualmente" en español, portugues o frances, sino que significa "en realidad o realmente"

COGNADOS ENTRE EL ESPAÑOL Y EL INGLES

Existen miles de palabras similares entre ambos idiomas: Se calcula que entre el 30 y el 40 por ciento de palabras inglesas tienen otras iguales o parecidas en español 

Ejemplos:

acción = action

atención = attention

compañía = company

efecto = effect

memoria = memory

razon = reason

sal = salt

tren = train

vals = waltz

zona = zone

COGNADOS ENTRE EL ESPAÑOL Y EL FRANCÉS

Las similitudes entre palabras es mucho mayor que con el ingles, porque ambos idiomas son lenguas romances procedentes de latin; se estima que las coincidencias o similitudes pueden alcanzar el 70 por ciento

Ejemplos:

amor = amour

cancion = chanson

dar = donner

extranjero = étranger

facil = facile

grande = grand

montaña = montange

rosa = rose

saludo = salutation

vital = vital

COGNADOS ENTRE ESPAÑOL E ITALIANO

Tambien,como lengua romance, llega al 80 por ciento de similitud o coincidencia con el español

Ejemplos:

alto = alto

bajo = basso

cultura = cultura

grande = grande

isla = isola

lado = lato

mar = mare

polo = polo

racional = razionale

sensato = sensato

COGNADOS ENTRE ESPAÑOL Y PORTUGUES

Es, seguramente, la legua romance mas parecida al español, con una similitud linguistica superior al 80 por ciento

Ejemplos:

año = ano

campo = campo

esposa = esposa

famoso = famoso

gritar = gritar

luna = lua

momento = momento

persona = pessoa

rima = rima

sol = sol

victoria = vitória

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

COGNADOS ENTRE  OTRAS LENGUAS ENTRE SI Y CON EL IDIOMA ESPAÑOL

Existen muchas similitudes entre lenguas de países vecinos o pertenecientes a familias linguisticas similares pero las coincidencias disminuyen entre las lenguas mas alejadas geográfica y linguisticamente

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para los estudiantes de idiomas puede ser muy util prestar atención a los cognados ya que su conocimiento facilita e incrementa el vocabulario de palabras necesarias para entender otro idioma y poder conversar con un nivel aceptable

 (y es relativamente facil aprender listas de cognados) 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos enlaces de palabras cognadas - iguales o similares - entre el español y otras lenguas:

Cognados entre español e ingles

Cognados entre español y frances

Cognados entre español e italiano

Cognados entre español y portugues

Cognados entre español y alemán