9 de abril de 2021

Creencias, sugestión y EFECTO PLACEBO / Beliefs, suggestion and placebo effect / Croyances, suggestion et effet placebo / Убеждения, внушение и эффект плацебо

 Crenças, sugestões e efeito placebo / Credenze, suggestioni ed effetto placebo / Überzeugungen, Suggestion und Placebo-Effekt / 信念,建議和安慰劑作用 / 信念、提案、プラセボ効果 / विश्वास, सुझाव और प्लेसबो प्रभाव / المعتقدات والاقتراح وتأثير الدواء الوهمي

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


 Según el Diccionario de la RAE, PLACEBO es "una substancia que, careciendo por sí misma de acción terapéutica, produce algún efecto curativo en el enfermo, si este la recibe convencido de que esa sustancia posee realmente tal acción"

According to the Dictionary of the RAE, PLACEBO is "a substance that, lacking by itself of therapeutic action, produces some curative effect in the patient, if he receives it convinced that this substance really has such action"

Los investigadores médicos y farmaceúticos, cuando prueban la eficacia de un nuevo producto medicinal, suelen realizar ensayos en una muestra de pacientes, pero a algunos, sin que lo sepan, se les suministra únicamente un placebo que no tiene ninguna virtud curativa, aunque ellos creen que estan tomando la misma medicina eficaz.

Medical and pharmaceutical researchers, when testing the efficacy of a new medicinal product, usually carry out trials on a sample of patients, but some, without their knowledge, are given only a placebo that has no curative virtue, although they they believe they are taking the same effective medicine.

Al analizar los resultados es frecuente que la eficacia del producto alcance no sólo a los pacientes tratados correctamente con la medicina verdadera, sino que también noten sus efectos, alivio o curación varios de los sujetos tratados únicamente con el placebo.

When analyzing the results, it is frequent that the efficacy of the product reaches not only the patients treated correctly with the true medicine, but also that several of the subjects treated only with the placebo do not notice its effects, relief or cure.

Este resultado curativo, conocido como EFECTO PLACEBO, está provocado por la fé o creencia del enfermo convencido de la eficacia del medicamento suministrado.

This curative result, known as the PLACEBO EFFECT, is caused by the faith or belief of the patient convinced of the efficacy of the medicine supplied.

El pensamiento (a través de creencias o sugestiones) produce emociones y estas influyen en distintas zonas del cerebro (núcleo accumbens, etc) originando descargas hormonales e impulsos nerviosos que pueden afectar al sistema celular e inmunitario y alcanzar finalmente a los órganos enfermos, aliviando e incluso curando determinadas dolencias.

Thought (through beliefs or suggestions) produces emotions and these influence different areas of the brain (nucleus accumbens, etc.) causing hormonal discharges and nerve impulses that can affect the cellular and immune system and finally reach diseased organs, relieving and even curing certain ailments.

Numerosos científicos - médicos, psiquiátras, biólogos, farmaceúticos, etc - afirman que un efecto similar al efecto placebo - creencia, fe, sugestionabilidad del sujeto - es aplicable a las frecuentes curaciones que se producen el mundo del curanderismo, protagonizado por sanadores, chamanes, santeros, hechiceros, brujos, espiritistas, etc, con escasos o nulos conocimientos médicos, o que usan procedimientos no científicos (oraciones, ensalmos, imposición de manos, sacrificio de animales, etc)

Numerous scientists - doctors, psychiatrists, biologists, pharmacists, etc. - affirm that an effect similar to the placebo effect - belief, faith, suggestibility of the subject - is applicable to the frequent cures that occur in the world of quackery, led by healers, shamans, witch doctors, sorcerers, witches, spiritualists, etc., with little or no medical knowledge, or who use non-scientific procedures (prayers, incantations, laying on of hands, animal sacrifice, etc.)

Y lo mismo puede aplicarse a las "curaciones milagrosas" que experimentan algunas personas - casi siempre mujeres piadosas - en el círculo de muchas religiones, santuarios, lugares de culto, fuentes, imágenes, objetos sagrados, etc.

And the same can be applied to the "miracle cures" that some people - almost always pious women - experience in the circle of many religions, shrines, places of worship, fountains, images, sacred objects, and so on.

Claro que la mayoría de estas sanaciones curanderiles o milagrosas se refieren a enfermedades psicosomáticas derivadas de problemas emocionales o psíquicos (como ocurre en determinadas alergias, dermatitis, hipertensión, cefaleas, imsomnio, ataques de asma, disturbios digestivos, etc)
Las afecciones orgánicas graves (mutilaciones, cáncer, sida, etc) aunque puedan disminuir los dolores o síntomas, dificilmente se curan o evolucionan favorablemente, existiendo, además, el riesgo de que el enfermo, confiando en la magia, no busque o abandone el tratamiento médico-científico imprescindible.

Of course, most of these curanderil or miraculous healings refer to psychosomatic illnesses derived from emotional or psychic problems (as occurs in certain allergies, dermatitis, hypertension, headaches, insomnia, asthma attacks, digestive disorders, etc.)
Serious organic diseases (mutilations, cancer, AIDS, etc.), although they may reduce pain or symptoms, are hardly cured or evolve favorably, and there is also the risk that the patient, trusting in magic, will not seek or abandon treatment essential medical-scientist.

Existe asimismo el llamado "efecto nocevo": el sujeto se encuentra mal e incluso llega a enfermar si está sugestionado y convencido de que se halla bajo la influencia o amenaza de fuerzas, substancias, gases, maldiciones, etc. que atentan contra él.

There is also the so-called "nocevo effect": the subject is ill and even becomes ill if he is suggested and convinced that he is under the influence or threat of forces, substances, gases, curses, etc. that attempt against him.

Son ejemplos ilustrativos del efecto nocevo el "mal de ojo" , el quebrantamiento de tabúes, la influencia de los malos espíritus o las maldiciones brujeriles, propios de las innumerables supersticiones ancestrales, todavía muy abundantes en la actualidad, en especial entre las personas de escasa formación cultural y científica; la víctima, en tales casos, tratará de neutralizar esta amenaza mágica con otra práctica similar a cargo de un curandero, brujo o chamán que lo "curará" a través de un nuevo efecto placebo de signo contrario.

Illustrative examples of the nocevo effect are the "evil eye", the breaking of taboos, the influence of evil spirits or witchcraft curses, typical of the innumerable ancestral superstitions, still very abundant today, especially among people of little cultural and scientific training; The victim, in such cases, will try to neutralize this magical threat with another similar practice by a healer, witch or shaman who will "cure" him through a new placebo effect of the opposite sign.


Todo esto demuestra el poder de la mente sobre la salud y el estado psíquico y físico de la persona y la necesidad de conseguir una formación científica y racional capaz de buscar el equilibrio mental y emocional, evitando las ideas dogmáticas y erróneas; la lucidez, la prudencia y la verificación científica podrán rechazar las supersticiones y sugestiones negativas, y evitarán que nos afecten las ideas o doctrinas sectarias o fanáticas y también que podamos convertirnos en víctimas de determinadas estafas y maniobras sanitariamente arriesgadas.

All this demonstrates the power of the mind over the health and mental and physical state of the person and the need to achieve a scientific and rational training capable of seeking mental and emotional balance, avoiding dogmatic and erroneous ideas; Lucidity, prudence and scientific verification will be able to reject superstitions and negative suggestions, and will prevent sectarian or fanatical ideas or doctrines from affecting us and also that we can become victims of certain scams and risky sanitary maneuvers

Además hay que tener en cuenta que muchas enfermedades curan espontáneamente gracias al poder de las defensas del sistema inmunitario del organismo y a la capacidad de determinadas células, como los leucocitos y las plaquetas que intervinen en las infecciones, heridas, fracturas, etc. Estas curaciones se las atribuyen también los curanderos y milagreros, claro ...

In addition, it must be taken into account that many diseases heal spontaneously thanks to the power of the body's immune system defenses and the capacity of certain cells, such as leukocytes and platelets that intervene in infections, wounds, fractures, etc. These healings are also attributed by healers and miracle workers, of course ...

-------------------------------------------------------------------------------------

Para sabe más, ver  estos enlaces / To know more, see these links: