15 de diciembre de 2020

INTELIGENCIA ARTIFICIAL (IA): Beneficios presentes y futuros para la Humanidad / ARTIFICIAL INTELLIGENCE (AI): Present and future benefits for Humanity/ INTELLIGENCE ARTIFICIELLE (IA): avantages présents et futurs pour l'humanité / Искусственный интеллект против человеческого интеллекта

Künstliche Intelligenz versus menschliche Intelligenz / Inteligência artificial versus inteligência humana / Intelligenza artificiale contro intelligenza umana / 人工智能與人類智能 / 人工知能(AI):人類にとっての現在および将来の利益 / आर्टिफिशियल इंटेलिजेंस (एआई): मानवता के लिए वर्तमान और भविष्य के लाभ / الذكاء الاصطناعي مقابل الذكاء البشري

-----------------------------------------------

Lo escuchamos en todos los medios: Estamos en la década de la

IA - Inteligencia artificial

Cuando oímos hablar de ella pensamos en películas como "Odisea en el espacio", en la que el supercomputador HAL9000 tomaba decisiones propias, o "Terminator," donde un cyborg del futuro nos visitaba con maléficos planes.
Ahora mismo estamos muy lejos de eso, pero sin embargo, en tareas muy puntuales de IA aplicada, hemos sobrepasado muchos de los sentidos y capacidades humanas.

¿Qué es la IA?

La IA se puede definir como la ciencia que permite que máquinas y programas informáticos sean capaces de resolver problemas que normalmente requieren inteligencia humana.

¿Qué ha hecho posible todo esto? 

Estos tres pilares han alimentado al bebé que no podía crecer y ahora se ha convertido en un gigante:

Capacidad de procesamiento de los ordenadores. Estamos a un paso de conseguir computación cuántica con lo que las velocidades aún se multiplicarán 

Capacidad de almacenamiento y recogida de datos por millones. Big Data. Esto hace que los algoritmos puedan mejorar. Si no tienen datos con los que "aprender" no funcionan. Los datos son el nuevo petróleo.

- Transmisión de esos datos a velocidades antes impensables

Todo esto ha llevado a que, poco a poco, los ordenadores han conseguido:

- ver (visión artificial con cámaras ultrapotentes), 
- oir (reconocimiento de voz) y 
- comprender (procesamiento de lenguaje natural (NLP) 
igual o mejor que nosotros.

A esto hay que unir que hemos conseguido crear algoritmos que hacen que las máquinas aprendan solas (Machine Learning) y puedan simular mejor que un humano millones de veces una entrada de datos y conseguir resultados perfectos.

Por ejemplo ya nos han superado con creces jugando al ajedrez  e incluso en el complejo juego chino del GO. 


No veo esa inteligencia aparentemente. ¿Dónde está aplicada ahora?

Pues la tenemos en su mayor parte en nuestros bolsillos. 
Los smartphones cada vez incluyen mas herramientas que trabajan con IA sin que nos demos cuenta. 

Fijaos en estos ejemplos:

- Fotografía digital perfeccionada mediante algoritmos

- Asistentes personales (Siri, Cortana), que nos entienden la voz y nos dan la información que les pedimos

Traductores a todos los lenguajes 

- Autocorrectores no sólo ortográficos sino de construcciones incorrectas  

- Sutilmente en toda la publicidad que nos llega. También en cómo nos venden artículos en Amazon por ejemplo, recomendandonos cosas que casi siempre nos interesan

- Alertas de peligros de fraude en banca online

...Y un sinfín de casos aplicados que nos van entrando poco a poco en nuestras vidas.

¿Los ordenadores realizarán mi trabajo?  

Es la gran pregunta de millones de personas que temen una tormenta de riesgos cuando escuchan relatos de como van a ser las grandes capacidades futuras de la IA.

Cualquier trabajo que pueda ser automatizado es susceptible de ser realizado por robots+IA en un medio plazo. Algunos en un par de años, otros en unos 10.


Los trabajos más difíciles de automatizar son los relacionados con la creatividad (actores, pintores, coreógrafos, compositores), manipulación (dentistas, restauradores, etc...) y percepción social (psicólogos, sacerdotes, enfermeros, consultores)

Aunque es cierto que emuchas de estas ramas ya se están haciendo avances como por ejemplo robots que operan, o programas que componen música o poesía. 


¿Cuál es el futuro de la IA?

Existen temores de que el desarrollo de inteligencia que iguale o supere la nuestra, pero que tenga la capacidad de trabajar a velocidades mucho más altas, podría tener implicaciones negativas para el futuro de la humanidad.

Hay muchos respetados científicos como Stephen Hawking que alertaron de esto: "La IA podría ser lo mejor o lo peor que le ha pasado a la humanidad".

Incluso si los robots no acaban con nosotros o con todos nuestros trabajos, podrían realizar acciones negativas o destructivas aprendidas por ellos mismos, como provocar una guerra mundial o fabricar un virus letal. 
Solo habría que programarlos mal o conducirlos a acciones de este tipo.

Y es que lamentablemente - si recordamos las experiencias históricas del pasado - es de temer que gran parte de esta tecnología punta se intente utilizar primero para usos bélicos. Los humanos hemos sido así siempre.

Esta preocupación comprensible está sensibilizando a muchas de las grandes empresas tecnológicas como Google, IBM, Microsoft, Apple, Facebook, Amazon, etc, para investigar y defender las  implementaciones éticas que deben presidir la IA así como para establecer pautas adecuadas y seguras en las futuras investigaciones y despliegues de robots e IA.  


Creo que debemos confiar y ser optimistas. Es posible que en un futuro la IA permita que nos liberemos de todos los trabajos repetitivos y podamos centrarnos en otro tipo de tareas mas creativas y gratificantes.

Así que... ¡Hagan juego! ¿Será la IA la palanca de nuestro futuro? Yo no tengo duda de que SI.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Para ampliar conocimientos sobre la materia, se sugiere ver estos enlaces
To expand your knowledge of the subject, it is suggested to see these links:






---------------------------------------------------------------------------------------------------------------



13 de diciembre de 2020

La zorra y las uvas (célebre fábula de Samaniego) / The fox and the grapes (famous Spanish fable) / Der Fuchs und die Trauben (berühmte spanische Fabel) / Le renard et les raisins (célèbre fable espagnole)

 A raposa e as uvas (famosa fábula espanhola) / Лиса и виноград (знаменитая испанская басня) / 狐狸和葡萄(著名的西班牙寓言)/ キツネとブドウ(有名なスペインの寓話)/ लोमड़ी और अंगूर (प्रसिद्ध स्पेनिश कल्पित कथा) / الثعلب والعنب (الحكاية الإسبانية الشهيرة)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Es voz común que a más del mediodía, 
en ayunas la zorra iba cazando; 
halla una parra; quédase mirando 
de la alta vid el fruto que pendía. 

Causábale mil ansias y congojas 
no alcanzar a las uvas con la garra, 
al mostrar a sus dientes la alta parra 
negros racimos entre verdes hojas. 

Miró, saltó y anduvo en probaturas; 
pero vio el imposible ya de fijo. 
Entonces fue cuando la zorra dijo:

- "No las quiero comer. No están maduras" - 


It is a common voice that after noon,
fasting the fox was hunting;
find a vine; stay looking
from the tall vine the fruit that hung.

It caused a thousand anxieties and anguish
not reach the grapes with the claw,
by showing his teeth the tall vine
black clusters among green leaves.

He looked, jumped, and went on probation;
but he saw the impossible already for sure.
That's when the fox said:
- "I don't want to eat them. 
They are not ripe" 

Félix María Samaniego 1745-1801)

(Nombre completo: Félix María Serafín Sánchez de Samaniego)

ver bigrafia y obras

Para ver más poemas clásicos célebres de la lengua española, y de otras lenguas, pulsar la etiqueta LITERATURA/POESIA

23 de noviembre de 2020

ORIGEN y EVOLUCIÓN de la VIDA / Origin and evolution of the life / Origine et évolution de la vie / Ursprung und Entwicklung des Lebens / Происхождение и эволюция жизни

 Origem e evolução da vida / Origine ed evoluzione della vita / Origino kaj evoluado de la vivo / 生命的起源與演變 / 生命の起源と進化 / जीवन की उत्पत्ति और विकास / أصل وتطور الحياة

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


La vida se originó en nuestro planeta hace unos 3.900 millones de años

Life originated on our planet about 3.9 billion years ago

Ciertas teorías científicas afirman que la vida, o compuestos orgánicos afines a ella, fueron aportados por alguno de los numerosos cometas, meteoritos y asteroides que chocaron contra la Tierra.

Certain scientific theories affirm that life, or organic compounds related to it, were contributed by one of the many comets, meteorites and asteroids that collided with Earth.

Otras teorías, como la de la "sopa prebiótica" indican que la atmósfera primitiva del planeta, que contenía vapor de agua (lluvia) y elementos como dióxido de carbono, hidrógeno, amoniaco, metano, etc., permitió que la materia evolucionase: algunas moléculas microscópicas se reprodujeron y asociaron originándose organismos unicelulares muy elementales (tipo bacteria) capaces de adaptarse a condiciones extremas de vida; habitaban en el agua y al principio eran anaeróbicos ya que escaseaba el oxígeno.

Other theories, such as that of the "prebiotic soup" indicate that the primitive atmosphere of the planet, which contained water vapor (rain) and elements such as carbon dioxide, hydrogen, ammonia, methane, etc., allowed matter to evolve: some microscopic molecules reproduced and associated, originating very elementary unicellular organisms (bacteria type) capable of adapting to extreme living conditions; they lived in water and at first were anaerobic since oxygen was scarce.

1.200 millones de años después se produjo un aumento de dicho gas con lo que la atmósfera, enriquecida por su energía, posibilitó la proliferación y mezcla de aquellos seres unicelulares.

1,200 million years later, there was an increase in this gas, with which the atmosphere, enriched by its energy, made possible the proliferation and mixing of those unicellular beings.

Hace unos 700 millones de años aparecieron los primeros organismos multicelulares.

About 700 million years ago the first multicellular organisms appeared.

La selección natural, las variaciones genéticas, la interacción entre estos organismos y su capacidad de evolucionar dieron lugar al nacimiento de distintas especies. Algunas se extinguieron pero otras son las antecesoras de las actuales:

Natural selection, genetic variations, the interaction between these organisms and their ability to evolve led to the birth of different species. Some are extinct but others are the predecessors of the current ones:

En el periodo Cámbrico (570-505 millones de años): algas, esporas, esponjas, primeros moluscos y artropodos marinos; trilobites, braquiópodos, medusas; primeros equinodermos y primeros cordados.

In the Cambrian period (570-505 million years): algae, spores, sponges, first marine mollusks and arthropods; trilobites, brachiopods, jellyfish; first echinoderms and first chordates.

En el período Ordovicio (504-438 millones de años): trilobites, nautiloideos, calcicordados, equinodermos, estrellas de mar, almejas, caracoles, calamares con concha; primeros vertebrados: ostracodermos (peces acorazados)

In the Ordovician period (504-438 million years): trilobites, nautiloids, calcicordates, echinoderms, starfish, clams, snails, squid in shell; first vertebrates: ostracoderms (armored fish)

En el Silúrico (435-408 millones de años): braquiópodos, medusas, algas, ciempiés, escorpiones; primeros insectos y peces, primeros arrecifes coralinos y primeras plantas terrestres.

In the Silurian (435-408 million years): brachiopods, jellyfish, algae, centipedes, scorpions; first insects and fish, first coral reefs and first land plants.

En el Devónico (407-362 millones de años): amonites; diversos y grandes peces en el mar. Los animales y las plantas - corales, lirios de mar, equisetos, helechos, ácaros, arañas, escrorpiones y los primeros anfibios - comienzan a extenderse fuera del agua por los territorios de las islas y de los dos grandes continentes, Laurasia y Gondwana.

In Devonian (407-362 million years): ammonites; diverse and large fish in the sea. Animals and plants - corals, sea lilies, horsetails, ferns, mites, spiders, scrorpions and the first amphibians - begin to spread out of the water over the territories of the islands and the two great continents, Laurasia and Gondwana.

En el Carbonífero (361-290 millones de años): espesas selvas y bosques de grandes árboles y plantas; insectos alados y gigantes; primeros peces cartilaginosos (tiburones); primeros vertebrados terrestres: numerosas clases de anfibios y, finalmente, los reptiles.

In the Carboniferous (361-290 million years): thick jungles and forests of large trees and plants; winged and giant insects; first cartilaginous fish (sharks); first terrestrial vertebrates: numerous classes of amphibians and, finally, reptiles.

En el período Pérmico (289-246 millones de años): grandes bosques de pinos y abetos, arcosaurios y numerosas variedades de reptiles.

In the Permian period (289-246 million years): large forests of pine and fir trees, archosaurs and numerous varieties of reptiles.

En el Triásico (245-208 millones de años): equisetos, licopodios, helechos gigantes y bosques de coníferas; ranas, tecodontos, cocodrilos; primeros dinosaurios y pterosaurios y primeras tortugas; primeros ictiosaurios y plesiosaurios; finalmente aparecen los primeros reptiles-mamiferos

In the Triassic (245-208 million years): horsetails, club mosses, giant ferns and coniferous forests; frogs, thecodonts, crocodiles; first dinosaurs and pterosaurs and first turtles; first ichthyosaurs and plesiosaurs; finally the first reptile-mammals appear

En el Jurásico (207-145 millones de años): Numerosas variedades de dinosaurios que alcanzan grandes tamaños, iguanodontes, grandes helechos, cicadáceas, ginkgos y coníferas (pinos, tejos, araucarias), secuoyas gigantes. Primeras aves (con dientes y garras) así como pterodaustros (reptiles voladores) y primeros mamíferos.

In the Jurassic (207-145 million years): Numerous varieties of dinosaurs reaching large sizes, iguanodons, large ferns, cycads, ginkgoes and conifers (pines, yews, araucarias), giant sequoias. First birds (with teeth and claws) as well as pterodaustros (flying reptiles) and first mammals.

En el Cretácico (145-66 millones de años): Continuaron los grandes dinosaurios, hasta su desaparición a consecuencia de la colisión de un meteorito hace unos 65 millones de años. Aparición y desarrollo de las plantas y árboles con flores. Aumento de los insectos. Surgen lineas de reptiles y anfibios, aves y mamíferos que son antecesores y similares a los actuales.

In the Cretaceous (145-66 million years): The great dinosaurs continued, until their disappearance as a result of the collision of a meteorite about 65 million years ago. Appearance and development of flowering plants and trees. Increase in insects. Lines of reptiles and amphibians, birds and mammals emerge that are ancestors and similar to the current ones.

En el Paleoceno (65-54 millones de años): predominan los mamíferos marsupiales y placentarios. 

In the Paleocene (65-54 million years): marsupial and placental mammals predominate.

En el Eoceno (55-37,5 millones de años): Aparecen los primeros mamíferos marinos (cetáceos) y proliferan los grandes mamíferos ungulados y marsupiales; existen reptiles de gran tamaño.

In the Eocene (55-37.5 million years): The first marine mammals (cetaceans) appear and large ungulate and marsupial mammals proliferate; there are large reptiles.

En el Oligoceno (37,5-23,5 millones de años): Las floras tropicales son remplazadas por bosques templados. Continúa la evolución de los mamíferos. 

In the Oligocene (37.5-23.5 million years): Tropical floras are replaced by temperate forests. The evolution of mammals continues

En el Mioceno (23,5-5 millones de años): Se forman las extensas praderas y los mamíferos culminan su evolución, las aves adquieren formas raras y tamaños gigantes.

In the Miocene (23.5-5 million years): Vast grasslands are formed and mammals culminate their evolution, birds acquire strange shapes and giant sizes.

En el Plioceno (5-2 millones de años): Se producen migraciones de mamíferos. Se extinguen enormes aves corredoras y carnívoras y gigantescos tiburones.

In the Pliocene (5-2 million years): Mammalian migrations occur. Huge running and carnivorous birds and gigantic sharks become extinct

En el Pleistoceno (2 millones a 12 mil años): Se producen las grandes glaciaciones. Muchas plantas y animales se extinguen: los cambios climáticos afectan a la vegetación, propiciando la extinción de muchos mamíferos como el mamut, el dinoterio y el rinoceronte lanudo, el tigre dientes de sable, etc, aunque otros mamíferos llegan a su desarrollo máximo. 

In the Pleistocene (2 million to 12 thousand years): The great glaciations occur. Many plants and animals become extinct: climate changes affect vegetation, leading to the extinction of many mammals such as the mammoth, the dinoterium and the woolly rhinoceros, the saber-toothed tiger, etc., although other mammals reach their maximum development.

En el Holoceno (12-10 mil años hasta el año 0): Al principio el clima es todavía frio y seco (aunque entre el 9.000 y 5.000 hay un calentamiento notable; continúa la extinción iniciada en el Pleistoceno. Se produce el predominio de la especie humana, que continúa en la actualidad.

In the Holocene (12-10 thousand years to year 0): At the beginning the climate is still cold and dry (although between 9,000 and 5,000 there is a notable warming; the extinction started in the Pleistocene continues. The predominance of the human species, which continues today.

En cuanto a los VERTEBRADOS, SU ORIGEN Y EVOLUCION CRONOLÓGICA puede resumirse así:

Los peces se originaron desde otros animales cordados hace unos 450-500 millones de años
Los anfibios surgieron de los peces hace 360 millones de años
Los reptiles descendieron de los anfibios hace 310 millones de años
Las aves procedían de los reptiles hace 200 millones de años
Los mamíferos también descendieron de los reptiles hace 195 millones de años 
Los primeros australopithecus y hominidos evolucionaron a partir de los simios hace 6/10 millones de años y se convirtieron en nuestros ancestros humanos hace 4/5 millones de años

Regarding VERTEBRATES, THEIR ORIGIN AND CHRONOLOGICAL EVOLUTION can be summarized as follows:

Fish originated from other chordate animals about 450-500 million years ago
Amphibians emerged from fish 360 million years ago
Reptiles descended from amphibians 310 million years ago
Birds came from reptiles 200 million years ago
Mammals also descended from reptiles 195 million years ago
The earliest australopithecus and hominids evolved from apes 6/10 million years ago and became our human ancestors 4/5 million years ago

------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos enlaces / See these links:

17 de noviembre de 2020

COVID 19 : Intensificar las medidas de lucha / Strengthen control measures / Renforcer les mesures de contrôle / Усилить меры контроля

 Covid 19: Rafforzare le misure di controllo / Kontrollmaßnahmen stärken / Fortalecer as medidas de controle / 加強控制措施 / 対策の強化 / नियंत्रण उपायों को मजबूत करें / تعزيز تدابير المكافحة

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La epidemia del coronavirus continúa creciendo en la mayoría de países / The coronavirus epidemic continues to grow in most countries

Datos actuales a nivel mundial: Más de 30 millones de infectados y 1,3 millones de muertos

Current data worldwide: More of 30 million infected and 1,3 million dead

Como dice un conocido refrán "Es mejor prevenir que curar". Por eso, hasta que aparezcan las esperadas vacunas, deberían incrementase estas

Medidas de prevención y lucha contra la pandemia:

As a well-known saying goes "Prevention is better than cure". Therefore, until the expected vaccines appear, these should be increased

Measures to prevent and fight the pandemic:


- Evitar las reuniones y aglomeraciones de personas, especialmente en lugares cerrados (locales, bares, colegios, etc)

Avoid meetings and crowds of people, especially in closed places (premises, bars, schools, etc.)

- Mantener las distancias entre personas de al menos 1,50 metros (mejor 2 metros o más)

Maintain distances between people of at least 1.50 meters (better 2 meters or more)

- Usar mascarillas en lugares públicos (calle, establecimientos, oficinas, lugares de trabajo, hoteles, restaurantes, residencias de ancianos, aulas de enseñanza, hospitales y centros asistenciales, etc)

- Use masks in public places (street, establishments, offices, workplaces, hotels, restaurants, nursing homes, teaching classrooms, hospitals and healthcare centers, etc.)

- Reforzar las mascarillas con pantallas faciales en transportes públicos (metro, autobuses, etc) y en  locales muy concurridos

- Reinforce masks with face shields in public transport (subway, buses, etc.) and in very crowded places

- Evitar todos los viajes en general y especialmente no viajar en transportes públicos (metro, autobuses, trenes etc) en las "horas punta"con gran afluencia de viajeros; y, en su caso, buscar medios de transporte alternativos (coche, moto, bicicleta, patín eléctrico, etc)

- Avoid all trips in general and especially not traveling on public transport (metro, buses, trains, etc.) at "rush hours" with a large influx of travelers; and, where appropriate, look for alternative means of transport (car, motorcycle, bicycle, electric scooter, etc.)

- Instalar sistemas automáticos de renovación y purificación de aire en lugares cerrados  (trenes, metro, autobuses, residencias de ancianos, restaurantes, hoteles, tiendas, empresas, oficinas, aulas de enseñanza, etc)

- Install automatic systems of renewal and purification of air in closed places (trains, subways, buses, nursing homes, restaurants, hotels, shops, companies, offices, teaching rooms, etc.)

- Utilizar geles desinfectantes y lavarse las manos tras cada actividad pública o uso de objetos sospechosos

- Use disinfectant gels and wash hands after every public activity or use of suspicious objects

Aumentar el número de tests rápidos (p.ej con muestras de saliva) para conocer el porcentaje de infectados en cada zona o municipio, y adoptar medidas de aislamiento o restringir los desplazamientos en función de los datos obtenidos

Increase the number of rapid tests (for example with saliva samples) to know the percentage of infected in each area or municipality, and adopt isolation measures or restrict movements based on the data obtained

Llamar por teléfono a un médico o centro sanitario si observamos síntomas sospechosos de contagio (fiebre, dolor en pecho, cabeza o garganta, tos, problemas respiratorios, disnea, cansancio, diarreas, conjuntivitis, pérdida de olfato o gusto, erupciones o decoloraciones en manos o pies, etc) y

Call a doctor or health center by phone if we observe symptoms suspicious of contagion (fever, pain in the chest, head or throat, cough, respiratory problems, dyspnea, fatigue, diarrhea, conjunctivitis, loss of smell or taste, rashes or discolorations in hands or feet, etc) and

- Seguir las instrucciones que nos indiquen respecto a realización de tests, aislamientos, confinamientos o traslados a un centro asistencial.

- Follow the instructions that they tell us regarding tests, isolations, confinements or transfers to a healthcare center

- Si usted es mayor de 60 años tiene más riesgo sufrir unas consecuencias graves (e incluso fatales) en caso  de contagio, por ello debe evitar las situaciones de exposición, y permanecer aislado (incluso de sus familiares más jóvenes) en su domicilio el mayor tiempo posible

- If you are over 60 years of age, you have a greater risk of suffering serious (and even fatal) consequences in the event of contagion, therefore you should avoid exposure situations, and remain isolated at home (even from your younger relatives) for as long as possible

- Las residencias de ancianos han sido duramente afectadas por la pandemia con altos porcentajes de fallecimientos: se deberían extremar las medidas de higiene y aislamiento (habitaciones individuales, mantener distancias de mas de 1,50 m en comedores y salas de estar, controles médicos y tests frecuentes a internados y cuidadores, evitar contactos con visitantes, etc)

Nursing homes for the elderly have been severely affected by the pandemic with high percentages of deaths: hygiene and isolation measures should be extreme (individual rooms, maintaining distances of more than 1.50 m in dining rooms and living rooms, medical controls and frequent tests for inmates and caregivers, avoid contact with visitors, etc.)

- Si se confirma que estamos infectados, aunque no tengamos síntomas, mantener el periodo de aislamiento o confinamiento prescrito por el medico o la autoridad sanitaria

- If it is confirmed that we are infected, even if we do not have symptoms, maintain the period of isolation or confinement prescribed by the doctor or the health authority

- Aumentar el número de hospitales o centros para el ingreso y/o aislamiento de infectados, habilitando pisos, hoteles, carpas de campaña, etc

- Increase the number of hospitals or centers for the admission and / or isolation of the infected, enabling flats, hotels, tents, etc.

- Reforzar el número de médicos, enfermeros y otros auxiliares sanitarios (conductores de ambulancias, personal de control y seguridad, rastreadores, personal de limpieza y desinfección, etc); contratar y retribuir adecuadamente a estos trabajadores por su mayor riesgo de contagio

- Reinforce the number of doctors, nurses and other health aides (ambulance drivers, control and security personnel, trackers, cleaning and disinfection personnel, etc.); hiring and adequately rewarding these workers for their increased risk of contagion

- Incrementar los medios hospitalarios para el tratamiento de los enfermos: (centros UCI, medicamentos, respiradores, etc)

- Increase the hospital facilities for the treatment of the sick: (ICU centers, medicines, respirators, etc.)

- Fomentar el tele-trabajo para evitar desplazamienos y disminuir el número de trabajadores en las oficinas

- Encourage tele-work to avoid displacement and reduce the number of workers in offices

- Realizar campañas de prevención mas agresivas e impactantes (con imágenes de los efectos y síntomas de la enfermedad y de los ataudes y entierros...)

Carry out more aggressive and impactful prevention campaigns (with images of the effects and symptoms of the disease and of the coffins and burials ...)

- Reforzar los controles policiales para evitar concentraciones masivas, fiestas, espectáculos u otras actividades contrarias a las normas sanitarias de aislamiento o distanciamiento establecidas

- Strengthen police controls to avoid mass concentrations, parties, shows or other activities contrary to the established sanitary standards of isolation or distancing

- Aumentar las cuantías de las multas y establecer sanciones penales para las infracciones graves o cometidas de manera reincidente

- Increase the amounts of fines and establish criminal sanctions for serious or repeated offenses

Tomar medidas estrictas de higiene en centros de enseñanza (concentraciones con un máximo de 10 alumnos por aula, distancia entre alumnos y profesores dentro de las clases de más 1, 5 metros, distanciamiento quivalente de mas de 1,5 m. en pasillos, patios, comedores, autobuses escolares, uso de mascarillas por parte de todos los alumnos con edad superior a 4 años, colocación de mamparas translúcidas alrrededor de  las mesas y pupitres instalacion de sistemas elecro-mecánicos de renovación continua de aire o aireación, desinfección con lavado de manos a la entrada de los centros escolares y al comenzar o  finalizar determinadas tareas, etc)

- Take strict hygiene measures in teaching centers (concentrations with a maximum of 10 students per classroom, distance between students and teachers within classes of more than 1.5 meters, equivalent distance of more than 1.5 m. In corridors, patios , dining rooms, school buses, use of masks by all students over 4 years of age, placement of translucent screens around tables and desks, installation of electro-mechanical systems for continuous air renewal or aeration, disinfection with washing of hands at the entrance of schools and at the beginning or end of certain tasks, etc.)

- Fomentar y utilizar en lo posible el aprendizaje/enseñanza/clases a través de Internet, radio y televisión para evitar los desplazamientos y la asistencia presencial en universidades, institutos y colegios

- Promote and use as much as possible learning / teaching / classes through the Internet, radio and television to avoid travel and face-to-face assistance in universities, institutes and colleges

Y, finalmente, evitar en lo posibe las reuniones y fiestas familiares o entre amigos, que se consideran en la actualidad como una de las principales causas de contagio; y atención también a las relaciones sexuales (que si bien parece que el acto sexual en sí mismo no contagia si que pueden ser muy contagiosos los contactos íntimos que implica, como besos, caricias, etc; ¿sería factible usar una tabla de separación dejando sólo un orificio para las zonas genitales...?) 

And finally, avoid as much as possible family or friends gatherings and parties, which are currently considered one of the main causes of contagion; and attention also to sexual relations (although it seems that the sexual act itself is not contagious, the intimate contacts that it involves, such as kisses, caresses, etc., can be very contagious; would it be feasible to use a separation table leaving only a hole for the genital areas ...?)

¡No perdamos el sentido del humor y que la pandemia no nos amargue a vida...!

Let's not lose our sense of humor and may the pandemic not make life bitter ...!

(ver enlaces al final)

(See links at the end)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ADVERTENCIA IMPORTANTE  / IMPORTANT WARNING:

En Internet existen anuncios y videos de curanderos y sanadores que afirman tener remedios para la prevenir o curar el coronavirus; dichos suspuestos remedios son totalmente ineficaces y algunos de ellos pueden ser incluso nocivos para la salud por lo que deben ser rechazados; mejor consultar a un medico

On the Internet there are advertisements and videos of healers who claim to have remedies to prevent or cure the coronavirus. These unsightly remedies are totally ineffective and some of them can even be harmful to health, so they must be rejected; best to consult a doctor

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos enlaces / See these links:

COVID 19 - INICIO ESCOLAR: MEDIDAS para EVITAR CONTAGIOS / COVID 19 - SCHOOL START: MEASURES to AVOID CONTAGES

Tener relaciones sexuales en el aislamiento del Covid 19 - Have sex in isolation from Covid 19


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5 de noviembre de 2020

LISTA de PALABRAS usuales en INGLES que empiezan por la letra B / LIST of usual WORDS in ENGLISH beginning with the letter B / LISTE des MOTS usuels en ANGLAIS commençant par la lettre B /

СПИСОК обычных СЛОВ на АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ, начинающихся на букву B / LISTE der üblichen Wörter in Englisch, beginnend mit dem Buchstaben B / LISTA DE PALAVRAS usuais em INGLÊS começando com a letra B / ELENCO delle solite PAROLE in INGLESE che iniziano con la la LETRA B 英文中常用單詞的列表,以字母B開頭 /  文字Bで始まる一般的な英語の単語のリスト/ सामान्य शब्दों की सूची अंग्रेजी में B अक्षर से शुरू होती है /  قائمة بالكلمات المعتادة باللغة الإنجليزية تبدأ بالحرف B

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Esta lista de las palabras inglesas más usadas en la vida cotidiana, forma parte de una selección de unas 10.000 palabras que se irán publicando periódicamente por orden alfabético; en este artículo se relacionan las que comienzan por la letra B

This list of the most used English words in everyday life is part of a selection of about 100,000 words that will be published periodically in alphabetical order; in this article those that begin with the letter B are listed

El motivo de confeccionar estas listas es el de facilitar al estudiante internanuta el aprendizaje, traducción y práctica de las palabras más básicas y esenciales para el manejo del idioma Inglés

The reason for making these lists is to facilitate the learning, translation and practice of the most basic and essential words for the English language.

 (Observa como muchas de las palabras inglesas (30% o más) se escriben de manera similar a las españolas y tienen el mismo significado)

(Note how many of the English words (30% or more) are spelled similarly to Spanish and have the same meaning)

Aunque el traductor está en principio programado para en la versión del inglés al español, TAMBIÉN PUEDES VER Y ESCUCHAR ESTAS PALABRAS EN OTROS MUCHOS IDIOMAS (unos 100, en el traductor de Google); BASTA CON SELECCIONAR EL IDIOMA AL QUE QUIERAS TRADUCIR LAS PALBRAS CONCRETAS

Although the translator is in principle programmed for the English to Spanish version, YOU CAN ALSO SEE AND HEAR THESE WORDS IN MANY OTHER LANGUAGES (about 100, in Google translate); JUST SELECT THE LANGUAGE TO WHICH YOU WANT TO TRANSLATE THE SPECIFIC WORDS

Al traslalar y transferir las 10/15 palabras de cada párrafo con / al traductor, el resultado de la traducción se limita al significado principal de cada palabra. Si quieres ver y escuchar todos los significados posibles de cada palabra, es recomendable seleccionar / traducir palabra por palabra, es decir, seleccionar y traducir una sola palabra (especialmente aquella que nos es desconocida o nos ofrece mayores dudas sobre sus significados)

By linking and transferring the 10/15 words of each paragraph with / to the translator, the result of the translation is limited to the main meaning of each word; If you want to see and hear all the possible meanings of every word, it is advisable to select / translate word by word, that is, select and translate a single word (especially one that is unknown to us or offers us greater doubts about its meanings)

Pulsar sobre cada párrafo para escuchar la pronunciación en ingles y español

Click on each paragraph to hear the pronunciation in English and Spanish

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

baa  -  babble  -  baby  -  baccalaureate  -  bachelor  -  bacillus  -  back  -  background  -  backward -  backyard  -  bacon  -  bacteria  -  bad  -  bag  -  baggage

 bagpipe  -  bail  -  bake  -  bakehouse  -  baker  -  balance  -  balcony  -  bald  -  ball  -  ballad  -  ballet  -  ballistic  -  ballon  -  ballot

balm  -  balneal  -  balsam  -  bamboo  -  ban  -  banal  -  banana  -  band  -  bandage  -  bandit  -  bandog  -  bane  -  baneful  -  bang  -  banish  -  banister

banjo  -  bank  -  banker  -  bankrupt  -  banner  -  banquet  -  banter  -  baptism  -  bar  -  barb  -  barbarian  -  barbarity  - barbarous  - barbe  -  barber  -  bard

bare  -  barefoot  -  barely  -  bargain  -  bark  -  barley  -  barn  -  barometer  -  baron  -  baroque  -  barrack  -  barrel  -  barren  -  barricade  -  barrier

bar-room  -  barrow -  barter  -  baritone  -  basalt  -  base  -  baseball  -  basement  -  bashful  -  basic  -  basin  -  basis  -  bask  -  basket  -  basketball

bass  -  bastard  -  bat  -  bate  -  bath  -  bathe  -  bath-room  -  baton  -  batten  -  batter  -  battery  -  battle  -  battue  -  bay  -  baying  -  bayonet  - bazaar

be  -  beach  -  beak  -  bearn  -  bead  -  bear  -  beard  -  beast  -  beat  -  beautiful  -  beauty  -  became  -  because    -  beck  -  beckon   

become  -  bed  -  bedroom  -  bee  -  beef  -  been  -  beer  -  beet  -  beetle  -  before  -  beforehand  -  beg  -  began  -  beggar  -  begin  -  beginning

beguile  -  behalf  -  behave  -  behaviour  -  behead  -  beheader  -  behind  -  behold  -  being  -  belief  -  believe  -  believer  -  bell  -  belle  -  bellicose  -  belligerent

bellow  -  belly -  belong  -  belongings  -  beloved  -  below  -  belt  -  bench  -  bend  -  beneath  -  benediction  -  benefactor  -  benefice  -  beneficiary       

bent  -  bequeath  -  bequest  -  beret  -  berth  -  beseech  -  beset  -  beside  -  besiege  -  best  -  bestial  -  bestow  -  bet  -  betting

betray  -  betrayer  -  better  -  between  -  beware  -  bewilder  -  bewitch  -  bewitcher  -  beyond 

bias  -  bib  -  Bible  -  bibliographic  -  bibliothecal  -  bicker  -  bicolour  -  bicycle  -  bicyclist  -  bid  -  bienial  -   bifurcation

big  -  bigness  -  bigot  -  bigotry -  bike  -  bilingual  -  bilk  -  bill  -  billet  -  billiard  -  billion  -  billow  -  bimensual  -  bin  -  binary 

bind  -  binding  -  binoxide  -  biography  -  biological  -  biologist  -  biology  -  biped  -  biplane  -  birch  -  birth  -  birthday

biscuit  -  bisexual  -  bishop  -  bismuth  -  bison -  bistoury  -  bit  -  bitch  -  bite  -  biting  -  bitter  -  bitumen  -  bivalve  -  biweekly  -  bizarre

black  -  blackberry  -  blackboard  -  blacken  -  blackish  -  blackmail  -  blacksmith  -  blad  -  blade  -  blame  -  blanch  -  bland  -  blank  -  blanket

blaspheme - blast  -  blaze - bleak - bleat - bleed - blemish - blench - blend - bless - blessing - bleat - blind - blindness

blink - bliss - blissful - blister - block - blockade - blond - blood - bloody -  blood-poisoning - blood-relation - bloodshed - bloody

blossom - blood -  blot  -  blouse -  blow - blowing - blue - bluff  -  bluffer - blunder  -  blunt  -  blur  -  blush 















buoy  -  buoyant  -  burden  -  bureau  -  bureaucracy  -  burg  -  burgess  -  burglar  -  burglary  -  burial  -  burn  -  burnable  -  burning  -  burnish  -    bury


-----------------------------------------------------------------------------------

4 de noviembre de 2020

Origen y formación de la Tierra / Origin and formation of the Earth / Origine et formation de la Terre / Происхождение и формирование Земли

 Origem e formação da Terra / Origine e formazione della Terra / Ursprung und Entstehung der Erde / 地球的起源與形成 / 地球の起源と形成 / पृथ्वी की उत्पत्ति और निर्माण / أصل وتشكيل الأرض

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Hace unos 13.700 millones de años tuvo lugar una gran explosión, conocida como "Big Bang" que expandió la materia de la que está constituido el universo formándose miles de millones de galaxias con miles de millones de estrellas

About 13,700 million years ago a great explosion took place, known as the "Big Bang" that expanded the matter of which the universe is made up, forming billions of galaxies with billions of stars.

Nuestra galaxia, la Via Lactea, tiene una antiguedad de 10.000 millones de años. Forma una espiral con un diámetro de 130.000 años-luz. Se calcula que contiene unos 100.000 millones de estrellas, que giran alrrededor de su centro. 

Our galaxy, the Milky Way, is 10 billion years old. It forms a spiral with a diameter of 130,000 light years. It is estimated that it contains around 100 billion stars, which revolve around its center.

Hace unos 5.000 millones de años, dentro de la Vía Láctea, se formó nuestro Sol, seguramente por condensación de una parte de aquella materia incandescente. 

About 5,000 million years ago, inside the Milky Way, our Sun was formed, probably by condensation of a part of that incandescent matter

Alrededor del Sol orbitaron otras porciones de la misma materia que se convirtieron en los actuales planetas y satélites, y entre ellos, nuestro planeta Tierra

Around the Sun orbiting other portions of the same matter that became the current planets and satellites, and among them, our planet Earth

Asi pues, la Tierra, al igual que el resto de los planetas del sistema solar, se originó hace unos 4.600 millones de años; las fuerzas gravitatorias y el movimiento de rotación concentraron en el centro los materiales de mayor densidad (en especial hierro) constituyendo el núcleo del planeta. 

Thus, Earth, like the rest of the planets in the solar system, originated about 4.6 billion years ago; gravitational forces and rotational motion concentrated the highest density materials (especially iron) in the center, constituting the core of the planet.

Las rocas (silicatos) se agregaron al núcleo, dando lugar al manto y la corteza terrestre. 

The rocks (silicates) were added to the core, giving rise to the mantle and the earth's crust.

Miles de años después, a medida que el planeta se enfriaba, se formó una corteza sólida, aunque siguieron produciéndose numerosas erupciones a través de volcanes y grietas, causados por el enorme calor que irradiada del interior. 

Thousands of years later, as the planet cooled, a solid crust formed, although numerous eruptions continued to occur through volcanoes and cracks, caused by the enormous heat radiating from the interior.

Los gases y humos acumulados por dichas erupciones y la caída o choque con meteorítos que portaban grandes cantidades de hielo pudieron crear una atmósfera con nubes, lluvias y acumulación de agua líquida que formaron los mares y lagos, de donde, posteriormente, surgieron las primeras formas de vida. 

The gases and fumes accumulated by these eruptions and the fall or collision with meteorites that carried large amounts of ice could create an atmosphere with clouds, rain and accumulation of liquid water that formed the seas and lakes, from where, later, the first forms emerged. of life.

El radio de la Tierra es de 6.370 km (diámetro: 12.740 km)
The radius of the Earth is 6,370 km (diameter: 12,740 km)

Su distancia del Sol es de 150.000.000 km.
Its distance from the Sun is 150,000,000 km.

La Tierra orbita alrededor del Sol a una velocidad de 29,5 km/s
Dicha órbita dura un año
The Earth orbits the Sun at a speed of 29.5 km / s
This orbit lasts one year

Periodo de rotación sobre su eje: 23h 56' 4''
Inclinación del eje: 23,45° 
Densidad media: 5,5 g/cm³
Gravedad superficial: 9,7 m/s2 
Composición geológica: núcleo (3.500 km) de Fe y Ni; corteza y manto de rocas silíceas (Si02); su superficie tiene un 70% de H2O

Rotation period on its axis: 23h 56 '4' '
Axle tilt: 23.45 °
Average density: 5.5 g / cm³
Surface gravity: 9.7 m / s2
Geological composition: nucleus (3,500 km) of Fe and Ni; crust and mantle of siliceous rocks (Si02); its surface is 70% H2O

El manto tiene unos 2.900 km. de espesor; su temperatura va desde 100°C., junto a la corteza, elevándose progresivamente hasta 3.500 ºC, cerca del núcleo. 

The mantle is about 2,900 km. of thickness; Its temperature ranges from 100 ° C., next to the crust, rising progressively to 3,500 ° C, near the nucleus.

El nucleo central está constituido principalmente por mineral de hierro. Su radio es de unos 3.500 km; su temperatura se acerca a los 4000ºC. en la parte externa del mismo (que es líquida) y alcanza los 5000-6000°C. en la parte interior (que es sólida)
La rotación del núcleo, algo más rápida que la de la Tierra, origina el campo magnético. 

The central core is made up mainly of iron ore. Its radius is about 3,500 km; its temperature is close to 4000ºC. in the external part of the same (which is liquid) and reaches 5000-6000 ° C. on the inside (which is solid)
The rotation of the nucleus, somewhat faster than that of the Earth, causes the magnetic field.

La corteza terrestre mide unos 60 a 70 km. Cada 33 metros de profundidad su temperatura aumenta 1ºC. (gradiente geotermico)
Temperatura superficial media: 15-17 °C (máxima 50ºC y mínima -70ºC)

The earth's crust measures about 60 to 70 km. Every 33 meters of depth its temperature increases 1ºC. (geothermal gradient)
Average surface temperature: 15-17 ° C (maximum 50ºC and minimum -70ºC)

El agua cubre el 70 por ciento de la superficie del planeta pero sólo representa 0,022% de su masa y el 97% corresponde a mares y océanos (agua salada)

Water covers 70 percent of the planet's surface but only represents 0.022% of its mass and 97% corresponds to seas and oceans (salt water)

Atmósfera - Composición: N 78 %, O 21 %, H20, CO2, Ar y otros 
Atmosphere - Composition: N 78%, O 21%, H20, CO2, Ar and others

Satélites: 1 (La Luna)
Satellites: 1 (The Moon)

Desde otros puntos del espacio La Tierra se observa como un planeta de color azul

From other points in space, Earth is seen as a blue planet

------------------------------------------------------------------------------------

Ver estos enlaces / See these links